首页 > 诗词 > 明朝 >  梁州第七译文注释

《梁州第七译文注释》

年代: 明代 作者: 杨文奎
谁着你便听信着徐卿的那二子。怎么来砍折了王氏三槐。到如今岁寒然后知松柏。那两个蠢蠢之物。伴着夥泛泛之才。每日价贪图花酒。泼使钱财。倒将我劈面抢白。欺负咱软弱囊揣。都不到半年呵早弄的家业全衰。则我那好言语劝着他可更分毫不睬。他道我绝后波他是缘分上合该。这厮他纵心儿放乖。摸着的当了拿着的卖。使了自己少下人债。从今后依前若不改。
分类标签:杨文奎 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 出处:元曲选 儿女团圆 第二折

创作背景

点击查询更多《梁州第七译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨文奎简介

杨文奎的其他作品查看全部

高廉雷三郡旅中寄怀道香楼内子 其八译文注释

年代:清代 作者: 屈大均
遂我幽栖志,平生得孟光。况兼鸾凤彩,益助薜萝香。月夕联珠句,花晨对羽觞。不须怀媚蝶,欢爱在文章。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

也许有些事情早已注定,注定了只能在空虚的两端彼此抗衡、注定了只是彼此的过客而不是永远……
现代好文


似曾走过结庐小溪,却闻西子湖畔的莺啼。是我俩直面不语,还是平添了一分猜疑 爱情说说短语,试着转身离去,在各自的天地间安静的想你。拼接那些残留的记忆,让我也可以维系,维系并还原一个,属于我却不属于你的诗情画意。
现代好文


恋爱中的女人要求她的情人是英雄、巨人、一个半神的人,又要求自己不全属于他,可自己只有完全占有了他,她才快乐。
现代好文


总在不经意的年生。回首彼岸。纵然发现光景绵长。
现代好文


相聚总是短暂,离别总是伤感,狂欢之后是孤单,孤单之后是心酸。
现代好文