首页 > 诗词 > 明朝 >  柬薛君玉译文注释

《柬薛君玉译文注释》

年代: 明代 作者: 蓝仁
人生自古少合并,邻并应烦数送迎。戎马艰危犹旅食,儒衣漂泊负才名。有钱可买归山隐,无酒难为待客情。伤心世事苦偪侧,可能白发对河清。
分类标签:蓝仁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《柬薛君玉译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

蓝仁简介 查看全部

蓝仁 共收录34首,包括:《寄张云松》、《人日偶成》、《酒德柬云松》、《拟云松次韵》、《落齿》、《挽空无相》、《寄李孟和》、《挽陈景章》、《挽陈景章》、《雨中(二首)》...

蓝仁的其他作品查看全部

为欧阳牧之题竹二首 其一译文注释

年代:明代 作者: 罗钦顺
深根便东引,挺出悬崖畔。东风翼新梢,势欲凌霄汉。惟应具眼人,不作寻常看。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

前方的路,依旧布满荆棘,我是否要独自前行,你是否会陪我一起?前世的情,今世的债,一个人静静伫立在池塘边感受莲之情,依旧傲然挺立,不蔓不枝。此时的我仿佛看到你那曼妙的身影,你是否听到内心的呼唤,是否打开世俗的枷锁,是否摆脱内心的束缚,才娓娓而来?
现代好文


莫凭栏,风起处,夜雨潇潇;琉璃伞,衿素衣,梦里花落。雾外江山,时光浅行,年岁渐长;记忆搁浅,季节深处,红尘过往。
现代好文


曾经他是心事,后来成为故事,现在已成往事。
现代好文


有时候,我们总是很天真,有时候一朵白云的阴影,也会令人窒息。风轻柔地吹散阴影,小鸟轻松地衔走白云。微风可以做到的,我未必能做到。小鸟可以做到的,我未必能做到。你能做到的,我未必能做到。
现代好文


如此,向左走,向右走,结局在开始早已注定。如此,不曾言爱,不曾承诺,不曾劝说,不曾挽留,不曾追悔,我们谈论一切,唯独不谈爱情。
现代好文