首页 > 诗词 > 明朝 >  巳酉端午译文注释

《巳酉端午译文注释》

年代: 明代 作者: 贝琼
风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。
分类标签:贝琼 端午节 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释

己酉年的端午节那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂。
石榴花如火地开着,似乎正在笑话我,我只好自我解嘲道:其实,陶渊明既使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒。今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他。

创作背景

创作背景贝琼生于元代中后期,因元朝统治者废除科举考试,并对汉族知识分子采取压迫和歧视政策,汉族知识分子多怀才不遇,有志难伸,诗人在端午节,看到狂风暴雨,想起屈原这位怀才不遇的伟大爱国者,不禁兴叹,同时也表现了自己虽怀才不遇但仍旧洒脱的一面。

诗人在端午节遇到风雨,天气昏暗,使得汨罗江上没有人祭奠屈原这位伟大的爱国者,屈原忠心为国却屡遭贬谪,怀才不遇,千年后的风雨还耽误了人们对屈原的祭奠和怀念,整个汨罗江上没有一处可以凭吊屈原英魂的地方,诗人心中不由得伤感起来,然而开放的榴花似乎在嘲笑诗人自寻烦恼,于是诗人只好自嘲的引用陶渊明的事迹,纵然陶渊明这样的纵情山水的隐士,对屈原的仰慕之情也丝毫未减。全诗在平淡的天气描写和议论中抒发情感。 点击查询更多《巳酉端午译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

贝琼简介 查看全部

贝琼 共收录89首,包括:《董逃行》、《西湖竹枝》、《十月既望凤凰山晚归》、《耕乐轩》、《郊居》、《送潘时雍归钱塘》、《采芝生诗》、《岁初度日书怀》、《早春》、《题盛苍崖雁》...

贝琼的其他作品查看全部

鹧鸪天(赋雪)译文注释

年代:宋代 作者: 刘学箕
楼外银屏入望赊。楼前鸥鹭舞交加。穿林淅沥飞琼屑,度嶂缤纷过柳花。歌白雪,醉流霞。晚寒寒似夜来些。明朝酒醒掀帘幕,帘幕依然卖酒家。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设,便纵有千种风情,更与何人说?
现代好文


青春于我而言,是微弱的星辰,映照出一千个世界,反射出耀眼的光芒,它不断提醒我,这不仅仅是一场梦。那是下一站的星辰,带领我走过漫长的黑暗隧道,抵达新天地,学会爱,学会坚持,学会做更好的自己。
现代好文


用语言道歉的人,有时是因为他不打算用行动道歉。
现代好文


你说分手了我会找到比你更好的,可是你不知道精心培养的花谢了再怎么找也找不到了。
现代好文


要想永远地留住一个男人的心,就是永远不要让他满足,永远吊着他,这样他才会珍惜你。
现代好文