首页 > 诗词 > 明朝 >  缕缕金译文注释

《缕缕金译文注释》

年代: 明代 作者: 汪廷讷
贤路辟。帝心虚。龙丘桥与梓。藉吹嘘。玉堂清望重。煌煌恩遇。瀛洲原是地仙居。凤池好飞翥。
分类标签:汪廷讷 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 出处:六十种曲 狮吼记 第二十九出

创作背景

点击查询更多《缕缕金译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

汪廷讷简介

汪廷讷的其他作品查看全部

和李溉之园居杂咏八首 其二译文注释

年代:元代 作者: 范梈
岂是幽栖地,飞腾亦未量。城根分鼠壤,池面合鱼梁。名久喧郎署,歌时感女桑。畏卿音调苦,畴复贵相忘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

好像我一定会喜欢你一样,好像我出生后就为了等你一样,好像我无论牵挂谁,思念都将坠落在你身边一样。世事如书,我偏爱你这一句,愿做个逗号,待在你脚边。
现代好文


不时的去休息一下,真正的懂得,不必言语,不必刻意、有时只需浅浅一个微笑;真正的懂得,不必解释,不必逃避,有时只需轻轻的一声呼唤;真正的懂得是一种心情,一种欣赏,更是一种心灵的默契。
现代好文


人活一世,就像作一首诗,你的成功与失败都是那片片诗情,点点诗意。
现代好文


那份新鲜感好奇心早被一日日重复的沉辉和暮霭雕刻得平淡无奇。曾经想把生命的每一分钟都过得灿烂而辉煌,即使面对偶尔的失意,也总想张扬出一番与众不同。
现代好文


你知道思念一个人的滋味吗,就像喝了一大杯冰水,然后用很长很长的时间流成热泪。
现代好文