首页 > 诗词 > 明朝 >  寓栗坪茅屋译文注释

《寓栗坪茅屋译文注释》

年代: 明代 作者: 贺贻孙
结茅天半渺无涯,静夜空山绝物华。梦里风声翻纸帐,雨边萤影落镫花。青精味易和粗饭,绿柏香难斗苦茶。独喜埋名今渐久,无人问字到山家。
分类标签:贺贻孙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押麻韵

创作背景

点击查询更多《寓栗坪茅屋译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

贺贻孙简介

贺贻孙的其他作品查看全部

少年行译文注释

年代:明代 作者: 范钦
千金调笑不言奢,贳酒新丰过落花。十二街头春似海,马蹄今夜落谁家。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

也罢,些许岁月的青春少女在现实的摧残下,只得将泪水与过去一饮而尽,驰目远眺,你曼妙的身影倒映在天地间,与这战火纷飞的世界如此的格格不入,你独自点缀成属于你属于后世,却始终不属于他的浪漫。漆黑的夜空下,一盏孤灯,一份柔情,完美的诠释出“人间无情,夫妻不得长厮守;黄泉有意,鸳鸯总能共枕眠”……
现代好文


要是有月亮的晚上那就更有诗意了,一轮明月将清辉洒向山林,在地上留下了她细碎的脚印;一脉清泉静静流淌,在青石板上唱着缠绵的情歌。
现代好文


到最后,握不住,手中坠落的银钩,这悲怆的,或温情的,又有多少能挽留?你把清浊冷暖都看透,岁月已是凝固了很久,守着君子如玉的等候。
现代好文


不管你我有着怎样的不同,但我们都会有一个相同的目标,那便是幸福。
现代好文


生命是一场宿命的缘,从起点到终点,从无到有,从有到无,虽注定灰飞烟灭,但是,纷繁的嚣尘,来过,爱过,痛过,便无邪地微笑了,故无悔。流年逝,芳华尽,几多惆怅,几多惘然,只因剪不断,理还断。此情此景皆如梦,心动且意动,只为追寻这不解宿命的缘。
现代好文