首页 > 诗词 > 明朝 >  秋夜·其二译文注释

《秋夜·其二译文注释》

年代: 明代 作者: 张若羲
风来莫乱吹,摇我庭中树。树上有鸟栖,惊飞无住处。
分类标签:张若羲 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押词韵第四部 出处:御选明诗卷一百

创作背景

点击查询更多《秋夜·其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张若羲简介

张若羲的其他作品查看全部

湖光山色楼(吴兴赵奕仲光篆颜)译文注释

年代:明代 作者: 熊梦祥
移舟界溪上,忽见海虞山。山接空青外,湖当惨淡间。松声听欲近,帆影坐看还。何处西风起,渔歌下别湾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

恋恋风尘,爱,因你才完美。笔下时刻记载着我们的爱情,它就像生命中不可分割的一部分与灵魂共同生存在流年里,尽情地开出清雅淡丽的小花。细看,它不需太妖娆只要花开正好,即使有路人经过也不舍得惊扰这份倾世的素美,成为众人眼中的暖暖风情。
现代好文


我多希望可以永远在摩天轮的顶端,不去看不去想不去听那些与我无关的事。
现代好文


说出了放弃就能好好的放弃吗?我终于决定放弃爱你的权利。她才是你的唯一的幸福快乐,是我没勇气再爱下去,也许这样的爱淡了,放弃的心就不会那么痛了!
现代好文


无论我们是强者还是弱者,只需要活在这宁静又喧闹的光阴里,微笑着,忧伤着,快乐着,也疼痛着。
现代好文


看着毕业照一个个正年轻着的笑脸,再看看我们现在即将失去的青春。
现代好文