首页 > 诗词 > 明朝 >  种宜男译文注释

《种宜男译文注释》

年代: 明代 作者: 郑廷鹄
我爱宜男草,纫香久自珍。树之南海曲,恋此北堂春。白璧初含雨,青裳迥出尘。托根良不浅,长对合欢人。
分类标签:郑廷鹄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《种宜男译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郑廷鹄简介

郑廷鹄的其他作品查看全部

庐山杂兴·其十译文注释

年代:宋代 作者: 释道潜
山深云物清,挹玩洗浮虑。昨日行涧南,飘然即芒屦。风潭耿危彴,晚与樵争度。隔水认梅花,方惊岁华暮。幽人眇江海,乐事期谁预。山月独多情,娟娟迟归路。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

世事如书,我偏爱你这一句,愿做个逗号,待在你的脚边。但你有自己的朗读者,而我只是个摆渡人。
现代好文


事事尽不如我意,人生其憾,一别经年,皓月渐冷,思意悱恻,痛彻心扉;绵绵不断的忧伤,如风霜锈蚀了灵性,又该何以理淸这尘世的冰弦 相逢浅倦,牵念无缘,醉看风起花落夜,笔尖蘸尽端砚,书写着这场无名的伤怀。
现代好文


没有人和我一样、在离你很近很近的地方、独自渴望、地老天荒。
现代好文


不是每个人都能遇到一个知已的,知已是什么呢 一般都是异性知已,男女之间真的有纯洁的友情吗 这一点就不得知了,知已是一种很微妙的关系,它介于爱情和友情之间,进一步便是爱人,退一步便是陌生人。这种分寸不好把握,因为你想对知已诉说心事的时候,往往就是生活中遇到了烦恼的时候,人在痛苦悲伤时候是最无助的时候,在这个时候,面对那个知你,懂你的人,你的心是不设防的,也最容易被感动。也许在你最脆弱的时候,知已变为爱人,友情便过渡为爱情。
现代好文


美好的旅程总是短暂的,但是给我们的收获却总是无法用语言表达的。
现代好文