首页 > 诗词 > 明朝 >  以诗订丘生前约·时时可问花译文注释

《以诗订丘生前约·时时可问花译文注释》

年代: 明代 作者: 呼文如
时时可问花,处处堪沽酒。风波君不知,愁杀楼中妇。
分类标签:呼文如 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《以诗订丘生前约·时时可问花译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

呼文如简介 查看全部

呼文如 共收录18首,包括:《寄丘生东粤》、《黄林野送丘生北上(二首)》、《黄林野送丘生北上(二首)》、《送生后还李楼》、《刺血寄生诗》、《得生诗寄怨》、《寄丘生东粤》、《题亭中安石榴呈生》、《与生饮醉后泣下口占》、《追丘生于临皋道中》...

呼文如的其他作品查看全部

读孙子二首 其一译文注释

年代:宋代 作者: 张方平
浑浑十三篇,兵谋与师律。匠巧虽自心,规矩宁可黜。腐儒知舞干,奔车暇择虱。腠理与骨髓,所攻盖异术。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

倾一世温柔,只为暖那一场相逢,无论天涯海角,无论沧海桑田,只要你懂,我都会于默默里等你,花开花落两不弃,等你,从那辆银白色的火车上跳下来,微笑着,抱着我,连同我的温柔。
现代好文


无言的眷恋,渲染了岁月,饱满了时光,永恒了红尘。所谓的永远,终是逃不过时间。当我们在不一样的天空下面彼此孤独的想念,心底的疲累总有一天会击溃整个爱情的围墙,爱情在这样的世界里变的脆弱,当等待从最甜蜜的守侯变成了最残酷的煎熬,心会累,爱会冷……
现代好文


时光静静的走着,秋天的风已将满山遍野吹的金黄,漫天飞舞的落叶,像是在诉说着这一季的荒凉还有那抹不去辉映在心间浓浓的哀愁。
现代好文


同样的瓶子,你为什么要装毒药呢 同样的心理,你为什么要充满着烦恼呢
现代好文


人生是一幅风景,爱情是一束鲜花。没有鲜花,风景就不会绚丽,没有爱情,人生就容易成为荒凉的土地。
现代好文