首页 > 诗词 > 明朝 >  为何凝生题十九首 其七 清凉界译文注释

《为何凝生题十九首 其七 清凉界译文注释》

年代: 明代 作者: 李之世
偶从火宅咏凉天。月挂兰梢个个圆。此是瑶台真乐国,银湾浩浩漾婵娟。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《为何凝生题十九首 其七 清凉界译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

寻天台李道士斋译文注释

年代:明代 作者: 周忱
瑶草迷行径,丹台近赤城。山川遥在望,鸡犬不闻声。谷静松花落,桥横涧水鸣。云间双鹤下,疑听紫鸾笙。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

挣脱宿命的枷锁,迷醉了一缕红尘烟波,撑几许羞涩,摆渡在谁的爱河?花开阡陌,唯美了一笺承诺。乘芳香未落,折一枝梨花带雨,我是谁贪恋的景色?曾几何时,依靠你的肩膀悄悄诉说,轻许一段爱恋,无论风雨都一起走过。
现代好文


我总是躲在梦与季节的深处,听花与黑夜唱尽梦魇,唱尽繁华,唱断所有记忆的来路。
现代好文


红尘轻摇流光,难忘你衣抉飘飘,难忘你的心疼,思念化作声声呼唤,只是为了把你铭记心间。
现代好文


明天怎样,没人知晓,生活本是一次疯狂的旅程,没什么是确定无疑的。
现代好文


生命很有限,无须太多人。世间看似熙攘,其实喧嚣在身外,没几个人有关联。我们的幻觉是,自己不可或缺,总在那自以为是。这不过是一厢情愿罢了,地球离开谁都转,每个人都在谋求生存。孤单与狂欢,如花开草长,上演着命运的开启或谢幕。弥足珍贵的,是那些静默的陪伴,深谙你的内心,方是你的至爱。
现代好文