首页 > 诗词 > 明朝 >  九峰山行(二首)·曲径沿流上下译文注释

《九峰山行(二首)·曲径沿流上下译文注释》

年代: 明代 作者: 晏铎
曲径沿流上下,苍苔白石磷磷。落日惟闻啼鸟,空山更少行人。
分类标签:晏铎 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《九峰山行(二首)·曲径沿流上下译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

晏铎简介 查看全部

晏铎 共收录6首,包括:《登黄鹤楼》、《折杨柳》、《酒肆》、《送曾与忠》、《九峰山行(二首)》、《九峰山行(二首)》...

晏铎的其他作品查看全部

愁译文注释

年代:近现代 作者: 钱钟书
愁挟诗来为护持,生知愁是赋诗资。有愁宁可无诗好,我愿无愁不作诗。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻卷帘幕,芳华如锦的记忆,散若云烟无痕,月落水中,挽一缕纤瘦月华,寻回自己熟悉的晴朗纯净。寻梦,染一指姹紫嫣红,如蝶翩跹,拈花微笑。一抹流光,一痕恬淡,一宛悠然,一声叹息,如此静好。
现代好文


红尘,是溪河中漂流的浮萍,缠绕着恋尘之人,伊人久久不肯退去青衣,只为等那姗姗来迟的君.怨,只为那山那水那人;恋,只求为君一笑似红颜.不知君身居何处?月上柳枝头,你与谁相约黄昏后?这醉生梦死便醉了红颜,把酒当歌,一笑倾城国;你若肯来,伊人愿为你舞一曲倾国倾城…
现代好文


爱情,只是一瞬间的决定,却缠绕了一世的光阴。 情皆因缘。缘亦为劫。 这世上,万万人让你展颜,唯一人让你落泪。你偏把心给了后者。皆因伤心际,泪蒙双眼,看不清因果悲欢。
现代好文


曾经因为一次离别而醉生痛死,恨不得将那样的刻骨铭心寄托到天之涯、海之角,让岁月的痕迹将它消磨到无棱无角,让无情的时光洪流,淹没在一个无人过问的深渊山涧之中,慢慢沉淀,不再触手可及。如今再细细回忆,却陌生了当时那一份无暇的痴狂。
现代好文


今宵,凝眸过往,感慨心头。
现代好文