首页 > 诗词 > 明朝 >  岁暮田居译文注释

《岁暮田居译文注释》

年代: 明代 作者: 万时华
中岁破忧患,苦为俗所婴。诗书沿先辙,且复爱斯名。晨梳启青镜,览容时自惊。白日照东壁,素月已西楹。莫疑造化理,荣悴缘物情。弱草无强蔓,苦荼无甘英。
分类标签:万时华 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押庚韵 出处:御选明诗卷三十四

创作背景

点击查询更多《岁暮田居译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

万时华简介

万时华的其他作品查看全部

题英烈王庙译文注释

年代:宋代 作者: 张方平
固云志在修私怨,破郢其如不利吴。由此夫差心遂侈,鸱夷岂得谓非辜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我们若是无法相守,那么也就只是因为不适合。有些你爱过的人的确也就只是个过程,他在你生命里出现,是为了使你茁壮,使你终于知道这一生你想要的是什么,你始终追寻的又是什么。最难打开的是心门,最难走的路是心路,最难过的桥是心桥,最难调整的是心态。世界上最难干的工程是改造人的内心世界!手指脏了,大可不必把手指砍掉;帽子小了,大可不必把头削掉。当你抓住一件东西总不放时,或许你永远只会拥有这件东西,如果肯放手,便获得了其它选择机会。
现代好文


回眸的一瞬,更迭着千年的遗梦,半壁江山难敌你的一世红颜,怎奈历史的尘迹里上演着一幕又一幕的红颜祸水?如何,将你的美,揽入我温暖的怀抱,换你一世的愉悦,不再苦痛、不再绝望、不再等待,让你一世的安稳。
现代好文


摇曳的思绪就像雨打过的芭蕉叶子,经过音律的洗礼,格外纯净无瑕,清新碧绿,簇拥着摆动,逐渐漾开五彩的思绪,飘落到梦幻班的宫殿。美妙的旋律如同妈妈的摇篮曲,让我格外的陶醉依恋。
现代好文


花儿的眼泪,爱情的傀儡,我愿痴情,情却已碎,夏天的蝶儿伴着花儿枯萎,秋季的落叶候着风儿来追,我却在路灯下碎影徘徊,默数着离别独醉!渴望南山有你相依,此生奈何前我也等你轮回。
现代好文


看来人失恋的时候,就应该给自己放假去旅行,或者去远方出差也不错。总之,离开这个曾经让你伤心的城市,不管暂时或者永远,当你到另外一个都市的时候,这份伤心或者失落在新的城市感染之下,会渐渐地被新鲜的事物和人所代替。
现代好文