首页 > 诗词 > 明朝 >  杨花译文注释

《杨花译文注释》

年代: 明代 作者: 袁帙
点点飘仍聚,盈盈密更稀。轻窥朱幌入,乱绕玉窗飞。雪作漫天舞,春从舌地归。章台无限恨,零落竟谁依。
分类标签:袁帙 柳絮 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《杨花译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

袁帙简介

袁帙的其他作品查看全部

探春慢 和心渊己巳元夕韵译文注释

年代:元代 作者: 陆文圭
细草黏冰,疏林补雪,衰翁未觉春暖。曝背低帘,燎衣破灶,谁识舞台歌馆。乐事如今懒。谢邻伴、东招西唤。何消看试华灯,月光,今夕圆满。念昔繁华帝里,侍凤辇夜游,棚晓人散。迓鼓方催,韵箫正美,忽被西风吹断。簌簌梅花落,忍听得、一声羌管。怀古伤情,泪痕湿,春衫短
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那一世,不为羁客,只为卿人,她身化为鸿若翩仙的娇子,从周敦颐的荷风中徐徐走来,执一叶扁舟,载我孑然清寒的一蓑烟雨,与殷殷期盼中,卿卿我我。她点绛朱唇,闭花羞月,有采莲女子轻快的歌谣,有秦淮浆声灯影里的旖旎温润,有烟雨楼台的隐约迷蒙,有檀板清歌的婉转清丽,有折叶为舟,织荷为裙的古韵流转。
现代好文


满心凄凉,枝儿僵冷,你信手拾起一枝梅的絮花,放进我手里,说:“蓝颜莲”三字成谶,我被你点中,从此,从此,沉重的枷锁背负我每个黄昏与今夕,明知无望,却固守着仅存的坚持,以为,终究可以将你守侯成最美的墨香神话。
现代好文


纵然是七海连天也会干涸枯竭,纵然是云荒万里也会分崩离析。这世间的种种生离死别,来了又去犹如潮汐。
现代好文


每个男人都有一个花天酒地、妻妾成群的梦,可并不代表他们真会去做。要做成一件事情,需要绝大的毅力、冷酷和坚持。所以,没啥用的男人最大的优点,就是他们什么都只敢想,而做不成。天道公平,爱高富帅就给你伤心,爱普通人就给你安全。一切命运,都是自选的。
现代好文


一座空城,与世决别,忘却尘世间的繁华缭乱深埋黄土下的凄绝怅然。
现代好文