首页 > 诗词 > 明朝 >  酆都山译文注释

《酆都山译文注释》

年代: 明代 作者: 张鍊
峨眉山从西极来,龙蟠虎伏何崔嵬。东下斗山落平掌,山腰楼观黄金开。山君旧是酆都神,千年常住栖霞台。台下芝田台上树,日色曚曈含赤雾。仙台羽衣亦婀娜,宝盖朱幡竞驰骛。炉烟结盖似神临,法鼓鸣雷岂神怒。古柏四时风雨声,长松万丈鹳鹤鸣。留侯住处夕阳敛,壶叟吟边青草生。鹿林豹窟寻仙迹,洞鸟岩花殢客情。客情仙迹两悠悠,目极澄江无尽头。石径迂回下平地,道士还山灵雨收。回看来处桃花暗,惟听流泉万
分类标签:张鍊 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《酆都山译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张鍊简介

张鍊的其他作品查看全部

支硎寺看梅听僧家吹笛译文注释

年代:明代 作者: 王稚登
梅引何郎兴,山余支遁名。寒泉似陇水,僧笛学羌声。一雨花林寂,无人山殿清。年年二三月,繁丽不堪行。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我遍寻世间,不解情为何物,遇见你的瞬间方顿悟。
现代好文


遗忘有一把竖琴,记忆用它弹奏无声的忧伤。世界让我遍体鳞伤,但伤口长出的却是翅膀。向我袭来的黑暗,让我更加灿亮。
现代好文


我情愿独守空城旧巷,那是你曾经呆过的地方。
现代好文


不知从何时开始,就这样轻易的喜欢上孤独的滋味。也不记得曾几何时,在多少个寂寞的夜里都控制不了愁绪的蔓延,任由它泼洒在空旷的夜野,只是很无奈,无奈那泛滥在血液里忧伤,怎么也挥之不去,最终以眼前模糊的视野来全译此份衷肠。
现代好文


我笑而不语,望着你的眼睛,闪着泪光。我轻轻放开你的手。车快开了。我踏上了归途。坐在靠窗的位置,只为多看你几眼。你缓缓走下车,回头看了我一眼,叮嘱我要小心。
现代好文