首页 > 诗词 > 明朝 >  当窗织译文注释

《当窗织译文注释》

年代: 明代 作者: 江源
去年织布才输官,反顾身上无完裙。今年织布未成匹,县吏催科时打门。古人取一以缓二,何意如今并民利。十室看来九室空,坐令父子遂相弃。草虫唧唧依床帏,天寒催织无停机。妇姑相对暗垂泪,明年输官慎勿迟。
分类标签:江源 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《当窗织译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

江源简介

江源的其他作品查看全部

宿化阁渡口阻风·其一译文注释

年代:元代 作者: 萨都剌
江船日午无人渡,渡口人家尽不罾。却忆吴姬新压酒,钟山对岸是金陵。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

跟自己说声对不起,因为总是莫名的忧伤;跟自己说声对不起,因为为了别人为难了自己;跟自己说声对不起,因为伪装让自己很累;跟自己说声对不起,因为总是学不会遗忘;跟自己说声对不起,因为很多东西没有好好珍惜;跟自己说声对不起,因为倔强让自己受伤;生活还在继续,我微笑着原谅了自己。
现代好文


当一切尘埃落定,回到原点,青春年华,谁陪我两不相负。
现代好文


一辈子最幸福的时刻,不是捡钱,不是中奖,而是身在寒秋,收到朋友暖心的问候。
现代好文


华丽的转身,只为安置那即将落下的眼泪
现代好文


时间的流星起飞年初的喜乐许愿,也降落年终心湖虚度的轻叹星光
现代好文