首页 > 诗词 > 明朝 >  马湘兰挽歌词·水流花谢断人肠译文注释

《马湘兰挽歌词·水流花谢断人肠译文注释》

年代: 明代 作者: 王穉登
水流花谢断人肠,一葬金钗土尽香。到底因缘终未绝,他生还许嫁王昌。
分类标签:王穉登 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《马湘兰挽歌词·水流花谢断人肠译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王穉登简介

王穉登的其他作品查看全部

调笑令译文注释

年代:宋代 作者: 李吕
教醉里深。小梅破萼娇难似。喜色著人吹不起。莫将羽扇掩明波,滟滟光风生眼尾眼尾。寄深意。一点兰膏红破蕊。钿窝浅浅双痕媚。背面银床斜倚。烛花先报今宵喜。管定知人心里。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

入夜以寒,寂寞如烟。一杯浅酒,两份思念。幽暗幽暗,分成两半,一半云游,一半落他乡!红尘三千人影瘦,一阕新词掩风流。薄酒微醺千百味,伊人相约伴谁愁?欲语还休,欲走仍留。独自咀嚼,独自回首,独自守候春又东。纵使无缘成相许,空对枕,空向南国寄红豆。可慰一幽愁。
现代好文


相忘谁先忘,倾国是故国。泠泠不肯弹,蹁跹影惊鸿。
现代好文


或许某一天我们都老了,但是我还是记得你当初让我心动的样子。
现代好文


深夜,我举着酒杯,一点一滴地品尝,到晚上12点,已是微醉,夜色朦胧里,我仿佛看见你穿着旗袍,丁香一样的颜色,撑着丁香一样颜色的伞,微微透着丁香一样忧郁眼神,徐徐向我走来。你如水的眼神,如水的气质,仿佛已经融化在我微醉的心里。
现代好文


不要那么相信回忆,里面的那个人,不一定会怀念你。最可怕的不过是,你喜欢我时我不喜欢你,你爱我时我喜欢你,你不爱了我却爱上你了。
现代好文