首页 > 诗词 > 明朝 >  送李本宁左迁安丰·其二译文注释

《送李本宁左迁安丰·其二译文注释》

年代: 明代 作者: 温纯
文雅官联忆半千,提衡不是缩杨禅。旧栽桃李知时雨,此去风流亦谪仙。江上芍陂争灌溉,城南花坞任芊绵。公馀把酒题应遍,分付双鱼向北传。
分类标签:温纯 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押先韵

创作背景

点击查询更多《送李本宁左迁安丰·其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

温纯简介

温纯的其他作品查看全部

跋张功父通判直阁所惠约斋诗乙蒿译文注释

年代:宋代 作者: 杨万里
句里勤分似,灯前得细尝。孤芳後山种,一瓣放翁香。苦处霜争涩,臞来鹤校强。不应穷活计,公子也忙忙。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

凡世的喧嚣和明亮,世俗的快乐和幸福,如同清亮的溪涧,在风里,在我眼前,汨汨而过,温暖如同泉水一样涌出来,我没有奢望,我只要你快乐,不要哀伤。
现代好文


寂寥浮华,流转时光,纷扰凌乱的秋思,总是习惯性的把幸福搁浅在彼岸,满载思绪的孤帆,始终无法摆脱离别的渡口。
现代好文


当你能念书时,你念书就是;当你能做事时,你做事就是;当你能恋爱时,你再去恋爱;当你能结婚时,你再去结婚。环境不许可时,强求不来;时机来临时,放弃不得。这便是一个人应有的生活哲学了。
现代好文


因为爱情,我们还是年轻的模样;因为爱情,所以我依然随时可以为你疯狂;因为爱情,所以一切都是原来幸福的模样。
现代好文


不知从何时开始,就这样轻易的喜欢上孤独的滋味。也不记得曾几何时,在多少个寂寞的夜里都控制不了愁绪的蔓延,任由它泼洒在空旷的夜野,只是很无奈,无奈那泛滥在血液里忧伤,怎么也挥之不去,最终以眼前模糊的视野来全译此份衷肠。
现代好文