首页 > 诗词 > 明朝 >  哀帝译文注释

《哀帝译文注释》

年代: 明代 作者: 郭之奇
令色司马何翩翩,警衣丞相独求怜。吾闻谐子称嬖便,安得三公侔主权。天下之心心同然,快意何当日自专。封书还诏赖嘉宣,呕血髡钳青史传。主威未行王业迁,平孺安能复秉鞭。哀帝堪哀非六年,麒麟殿上已传贤。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《哀帝译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

戊寅老人生旦译文注释

年代:宋代 作者: 陈文蔚
吾家本是田家子,其先世世居田里。儿因逐食浪飘蓬,欲归无以供甘旨。吾翁亦能甘淡薄,日夕饭疏而饮水。浑然质朴古人风,固应自有长生理。筋骸虽老自康健,聪明少壮犹难比。了无机械足怡神,不生嗜好彊精髓。人间可慕是荣华,人间可羡为豪侈。荣华有似庭下花,芳菲之日知能几。豪侈真如草头露,不能顷刻朝阳里。谁知贫贱自安分,年年如此只如此。吾乡自来丙山高,位当南极崔嵬起。吾家门门对此山,算高欲与山同纪。加之西邻与东舍,往往黄发皆儿齿。酒熟长愿相招呼,一笑忘形相汝尔。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

这世间惟他如她心,她如他心。怎奈何情深缘却浅。许我三千笔墨,绘你绝世倾城。听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖。谁将烟焚散,散了纵横的牵绊。
现代好文


霓虹的光芒那样璀璨,满城的月光总是黯然,斜光到晓穿朱户,古人在杏花疏影底吹着笛。而我,只怕来不及,来不及爱你。
现代好文


我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无穷的。
现代好文


人生最可怕的莫过于你在一群甘于平庸的人中,一点点被磨平了斗志,心甘情愿地将就着过未来的日子。你是谁,决定了你的起点,和谁在一起,成为什么样的人,才决定你的终点。余生不长,和谁在一起,真的很重要。
现代好文


我不确定自己能用多少时间把你忘了,也不敢保证我就能真的把你忘了,我只能像现在这样,不吵不闹,不悲不喜,安安静静的与你,再无交集。
现代好文