首页 > 诗词 > 明朝 >  次韵高德初述怀(时寓化成庵)·其二译文注释

《次韵高德初述怀(时寓化成庵)·其二译文注释》

年代: 明代 作者: 朱同
笛声惊起海龙眠,送作江南雨满天。世上风云閒老手,山中灯火废残编。窜身岭海悲韩愈,借榻禅房喜大颠。自是草庐无意卧,不烦束帛为戋戋。
分类标签:朱同 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押先韵

创作背景

点击查询更多《次韵高德初述怀(时寓化成庵)·其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱同简介

朱同的其他作品查看全部

晚泊访李仲玉译文注释

年代:明代 作者: 王廷陈
宵泛事幽寻,危岩倒月侵。石门面苍渚,桂楫倚丹林。风竹和龙笛,冰弦藉凤琴。酒阑各分手,天汉忽横参。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

守着这一方冰清玉洁的魂,努力绽放着瓣瓣馨香,只为你跋山涉水而来的惊魂一吻。只是,我依旧香如故,却依然听不见你轻盈的脚步声。你可知,这一季的芳香,只为你释放;你可知,这一脉的妩媚,只为你而妖娆;你又可知,这一年的等候,只为与你香消玉殒。
现代好文


我爱哭的时候便哭,想笑的时候便笑,我不求深刻,只求简单。
现代好文


春之色为冷的绿,如碧波,如嫩竹,贮满了无限的期望。秋之色为热的赤,如夕阳,如红叶,标志着万物的终极。秋之色为暖的黄,如金穗,如高粱,荡漾着丰收的喜悦。
现代好文


消失的气息,我知道被诳骗的自己,和仓皇无措的容颜。
现代好文


生活一直都是如此,平静中生波澜,继而又恢复平静,反反复复一如既往。当然有时我会厌倦这种生活,就像今天。
现代好文