首页 > 诗词 > 明朝 >  葡萄译文注释

《葡萄译文注释》

年代: 明代 作者: 张宁
闻道乘槎客,相携到汉庭。何缘尝草日,先自入医经。
分类标签:张宁 葡萄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《葡萄译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张宁简介

张宁的其他作品查看全部

春日游邓尉山译文注释

年代:清代 作者: 炳宗
万峰深处有流泉,松径藤萝杖策穿。十里梅开香到寺,洞庭犹隔太湖烟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一抹新芽,一片嫩叶,一弯小溪,一丛绿竹,一片飞雪,一缕清风,一张笑脸,一个眼神,甚至是一句婴儿的呓语,在有心人的眼睛里,也许它会变成一首诗,一阕词,一篇文,一幅生动无比的水墨丹青!
现代好文


古藤老树昏鸦,断肠人在天涯。韶光荏苒,记不起年少的轻狂,不再想当年的慷慨激昂。一路奔波流浪,一路磕磕绊绊,落叶归根回到最温暖的故乡,回到那段年少最自由的时光。青石板道上,百花绽放,翩翩蛱蝶落叶成欢。把岁月流走的微笑埋进古老的河畔,在明媚的阳光下,让点点记忆灿烂盛放。
现代好文


天生活在忙碌中想把你留住,却又不知道自己在做什么。你仍然走拉,没有一丝犹豫。秒针一点一点地走着,一周过去了,一个月过去了,一年过去了!我好像什么也没做!只好无奈的=地叹息着。望着窗外那霏霏的小雨,想得到一丝安慰。
现代好文


若是要我甘愿和你并肩共度后分道扬镳,宁可从未受你这一份深情。
现代好文


绘一场生死契阔的游戏,为我们的故事写下一个结局。
现代好文