首页 > 诗词 > 明朝 >  哭大金吾张璩子·其二译文注释

《哭大金吾张璩子·其二译文注释》

年代: 明代 作者: 岑徵
黄云漠漠暗罗浮,垂老空馀舐犊牛。宝剑陆离难在佩,蕙兰萎绝不禁秋。悲凉薤露成新曲,曾否泉台遇故侯。寂寞王孙犹旅食,客途从此断西州。
分类标签:岑徵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押尤韵

创作背景

点击查询更多《哭大金吾张璩子·其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

岑徵简介

岑徵的其他作品查看全部

苏武慢·放棹沧浪译文注释

年代:宋代 作者: 虞集
放棹沧浪,落霞残照,聊倚岸回山转。乘雁双凫,断芦漂苇,身在画图秋晚。雨送滩声,风摇烛影,深夜尚披吟卷。算离情、何必天涯,咫尺路遥人远。空自笑、洛下书生,襄阳耆旧,梦底几时曾见。老矣浮丘,赋诗明月,千仞碧天长剑。雪霁琼楼,春生瑶席,容我故山高宴。待鸡鸣、日出罗浮,飞渡海波清浅。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风过眉间,思绪游离。欲嗅一缕花香,引无尽春日里的念想。流水潺潺,却不见当年邂逅的白衣少年。光阴荏苒,是谁将风花雪月的激情偷走,徒留这一世的落寞与哀愁。又是谁在樱花树下轻许诺言,说好浪迹天涯永相随。
现代好文


在生命最黑暗的时候我遇见了你,可是在黎明到来之前,你却消失了。
现代好文


念你细如冰裂,我只是无法惊动,惜你心密如尘,隔世岂能对镜相照,犹想你静默羞怯,我还是听到了你,并且心动而且离开。
现代好文


那些曾信誓旦旦的白首不相离,怎么沦为现在的只字不提 !曾口口声声允诺过的矢志不渝,最终还是变成了落寞的好久不见。
现代好文


剪一段烛光,独坐一隅,梦一段红尘,思忆一番。其实,回不去的日子犹如倒映在天蓝色湖面的孤单的影子,有影无踪。幸福最灿烂阶段是含苞欲放的过程,那种心灵的碰撞;那种微妙不可言传的触动;那种渴求、向往的思念。这个阶段的时间越长,爱之蛮就开得越艳,爱的滋润胜于一切。
现代好文