首页 > 诗词 > 明朝 >  友人惠山中小诗谢之·其一译文注释

《友人惠山中小诗谢之·其一译文注释》

年代: 明代 作者: 朱浙
疏屋高檐两角垂,山中新制倩谁为。莫言软熟无刚操,试著龙山到耐吹。
分类标签:朱浙 惠山 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押支韵

创作背景

点击查询更多《友人惠山中小诗谢之·其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱浙简介

朱浙的其他作品查看全部

九月十日赵令园饯送王汝州汝州留诗二篇次韵 其一译文注释

年代:宋代 作者: 刘攽
华发悲秋复送行,茂林修竹若为情。菊花节去香犹在,桑落寒来色更清。赵魏优贤常不欲,春秋知我亦空名。别离何必皆千里,分手如今越与荆。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

最好不相见,如此便可不相恋。最好不相知,如此便可不相思。最好不相伴,如此便可不相欠。最好不相惜,如此便可不相忆。最好不相爱,如此便可不相弃。最好不相误,如此便可不相负。最好不相依,如此便可不相偎。最好不相遇,如此便可不相聚。一步一惊心的人生,一步一痛心的爱情。
现代好文


悲凄的季节,流觞的曲调,无法续写的词,不完整的情爱,你我的爱情注定凋零在这样忧伤的季节里,这个我们无比眷恋却又无比绝望的春季,我们无法继续携手同行,我们无法改变这样无奈的结局,牵着彼此的手,走在季节的末端,挥别在这个淡漠的时光里。
现代好文


你我之间的爱恋,如落叶般飘散在了地上,明媚了忧伤,点缀了落寞,心微微一疼,原来你早已走远,说好的天荒地老,说好的此情不变,转身,却已各自天涯。
现代好文


人生真正的朋友不一定会锦上添花,但一定会雪中送炭。
现代好文


不年轻了,会说年轻真好。看到死亡,会说活着真好。伤心失意时,却说不出活着有什么好。然而,要是没有活下去,也就看不到人生的千回百转,也不会知道曾经认为无法承受的痛苦是会过去的。当你以为你的心已经荒芜,它却会出奇不意开出花来。那一刻,所有的荒芜都成了往事。活着就是君王。
现代好文