首页 > 诗词 > 明朝 >  冉泾书院十二咏 其七 兰畹在译文注释

《冉泾书院十二咏 其七 兰畹在译文注释》

年代: 明代 作者: 邵宝
滋兰自骚人,香草以比德。九畹如井田,惟馨亦充塞。
分类标签:邵宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《冉泾书院十二咏 其七 兰畹在译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邵宝简介 查看全部

邵宝 共收录102首,包括:《胥门》、《寄题东林寺壁》、《小孤山》、《冬夜观树影》、《为宁庵题画》、《三竺道中》、《秋野用杜韵》、《留别娄郎中元善》、《金谿怀徐嘉兴用济》、《胶山忠定祠次施克和韵》...

邵宝的其他作品查看全部

行围四咏叠去岁韵·其三·合围译文注释

年代:清代 作者: 乾隆
如星之拱所,拟月以圆称。岭碧遥拖柳,峰图迥矗僧。周遮群效力,驰射各呈能。灵囿天然辟,朝家奕世仍。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生百年,转眼成空。生不带来,死不带去。一切邂逅,悲喜皆由心定。看得透,放得开,则一切如镜中花,水中月,虽然赏心悦目,却非永恒。不如开开心心,坦坦荡荡,不让自己在悲伤中度过,别让自己在徘徊中漫步,随缘起止,一切以开心为准则。人生一场,不过活一回心境。
现代好文


爱恨离愁,免不了自古多情空余恨。风花雪月,终是人间最美的情诗,情之所至,你侬我侬,不羡鸳鸯不羡仙。你若不离不弃,我便生死相依;你若已离去,我亦无须痴情。
现代好文


许多人的所谓成熟,不过是被习俗磨去了棱角,变得世故而实际了。那不是成熟,而是精神的早衰和个性的夭亡。真正的成熟,应当是独特个性的形成,真实自我的发现,精神上的结果和丰收。
现代好文


那被岁月覆盖的花开,一切白驹过隙成为空白
现代好文


生活的最高境界是理解,人生的最高境界是心静。心静,就能进入一种"闭门即是深山,读书随处净土"的妙处。别在无关的人与事上费尽心机,别在小处微利上计较太多,让心沉淀,静心做事,常心为人,修炼人格的魅力,提升自身的实力,赢得属于自己的机遇和尊重。
现代好文