首页 > 诗词 > 明朝 >  苏台怀古译文注释

《苏台怀古译文注释》

年代: 明代 作者: 吴殳
秋风槭槭雨潇潇,追叹先王气正骄。壮士短箫吴市乞,美人雄剑越溪邀。三更姓馆樽前蜡,千载胥江月下潮。只有忠祠今尚在,行人指点过皋桥。
分类标签:吴殳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《苏台怀古译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴殳简介

吴殳的其他作品查看全部

识村翁语译文注释

年代:宋代 作者: 陈造
山僧一生餍山蔌,溪叟所仰才鱼菽。闯首侯家与相家,珍膳不应填汝腹。百二岁翁清且羸,茵坐鼎食宁其宜。焉知暂饱博长往,谷神震怒脾媪悲。官家颗粒皆民力,此禄食之须此骨。两翁妄食寿弗延,当念无功暴天物。我虽不偶犹餐钱,车行肉饱隶后先。食功揣己惧不称,因翁有言呼使前,盘几毕识翁所言。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

往事懒述,朦朦月儿驻,风轻摇叶,瑟瑟初秋暮,淡陌相思寄哀愁,谁可慰,心思悄瘦,夜未央,谁人不寐,皎月悄落泪,身只无人随,思量或已碎,青丝晚成雪,寞见花不谢,痴痴忘勿为,千城不觅,道是轮回,忘川不忘情,自哀泣,奈何心念,不相忘,道心毁,终不成绝情,痴不放…
现代好文


诉不完的相思,道不尽的衷肠,语不够的爱恋,恨不起的无奈,如小河流水,涓涓流淌,似琴音锦瑟,温婉悠扬,把满腑的柔情,融进灵动的文字里,借风儿徐徐,借云儿悠悠,传递给街道边散步的你,你可感觉到?
现代好文


有些东西,注定要成为过去。有些东西,注定要成为历史。有些东西,注定只能在记忆中存在,然后渐渐地被人遗忘。
现代好文


回忆成伤,终究不梦。 心已成殇,终究不恋。
现代好文


帽子下面露出一股一股的长头发,它们是先编成一根一根的小辫子。随后又绞成几根大辫子,再盘绕起来,就像编好在一个篓子上面的灯芯草。
现代好文