首页 > 诗词 > 明朝 >  九日寄子约译文注释

《九日寄子约译文注释》

年代: 明代 作者: 皇甫汸
漫有登高兴,兼当望远何。对花惊白发,见雁忆黄河。乱后书来少,霜前木落多。不堪羁宦日,同是阻干戈。
分类标签:皇甫汸 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释自己空有登高的兴致,可是登高望远又能如何呢?
对着美丽的花儿,才惊觉自己青春已不再;看到大雁南归,想起自己游宦在外,思归却归不得。
本来因为战乱的缘故,兄弟之间赖以联系的惟一方式就受到了阻隔,偏又遇上这令人伤感的萧萧落叶。
常年离家在外地做官早已不堪忍受,更何况是在这样一个纷乱的年代,兄弟都为战乱所阻啊!

创作背景

赏析

本诗中,首联“漫有登高兴,兼当望远何?”便为全诗定下了一个基调:自己空有登高的兴致,可是登高望远又能如何?这一句,比“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”更多了一份难言的意绪。 点击查询更多《九日寄子约译文注释》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


皇甫汸简介 查看全部

皇甫汸 共收录166首,包括:《芳树》、《临高台》、《有所思》、《陇头水》、《梅花落》、《关山月》、《乌夜啼》、《江南曲》、《春江花月夜》、《拟伯劳东飞歌二首》...

山阁杂咏(二十韵)·其十七译文注释

年代:明代 作者: 梁维栋
最爱南枝傲雪材,雪深犹怯太阳来。梅能向日白如雪,不枉名为百花魁。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

等待是不是你那时的信奉,还带着旧时的花香,我俯身将那花香细嗅,而后恍然忆起那时的自己也是这般的欢喜寂静,心蒙烟,眼蒙雨,那些旧忆犹如一团心麻,乱而有序,看似相缠,却是各有轨迹,就如最初那些不愿提及的过往,却是识得你后而有了井然,有了洞穿后的纷飞。
现代好文


撷一缕惬意,悄悄拾起淡忘的诗句;拈一朵微笑,柔柔哼着缤纷的旋律;掬一米阳光,轻轻迎接蓝蓝的晨曦。
现代好文


他意气风发说远方有她,后来却满身风雪回了家。
现代好文


相思,辗转在万里碧空的晴天,入眼,不过天高无处及,万里空留恋。触不到的隔空,你的喜怒,无人知,我的哀乐,无人碰。
现代好文


时间与记忆背道而驰,记忆被投递到虚无之中,开始成为无始无终
现代好文