首页 > 诗词 > 明朝 >  七哀 其三译文注释

《七哀 其三译文注释》

年代: 明代 作者: 邝露
明月夜何长,照我西城隅。城隅切思妇,长叹充幽居。执箕方五日,插羽徵军书。良人凿凶出,锦臂帖飞鱼。西贼动盈万,我军三百馀。半死桐城下,湖松尽丘墟。恶梦乘因来,阴风与之俱。念此独傍徨,傍徨方踟躇。昔日怀春鸟,今焉失水鱼。倾耳聆斯言,游心悲何如。
分类标签:邝露 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《七哀 其三译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邝露简介

邝露的其他作品查看全部

过临清译文注释

年代:明代 作者: 黄泽
孤帆五两轻,冒雨过临清。树色迷昏昼,虹光半晦明。弃繻空有志,投笔竟何成。关吏沙头立,无烦问姓名。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

用目光,缠绵着一场朦胧。怅然记起,你欠我的那一场春暖花开,还未来得及靠近,便早已遗失在这一场场的烟雨蒙蒙中。回首,经年的过往,早已让心如镜。拾起的,放下的,都成了岁月中的禅意淡淡,透着宁静的清欢。
现代好文


愿有岁月可回首,且以深情共白头。
现代好文


我决心不在想念你了。我不再记得关于你的一切。不记得你淡漠却又申请的眼神,不记得你冷淡却又温暖的话语,不记得你给我无尽的关怀,不记得与你一同经历的风雨阳光。然而,当我已经决心不再想念你的时候,你却又以另一种方式出现在我的生活里。
现代好文


有的时候,因为一时的煎熬,就会想要去遗忘,却发现遗忘真的很难,因为我越想要忘记,就会越来越清晰,越想逃离,伤痛就会越来越汹涌,内心的抗拒是因为我还爱着你,我不想丢失那些属于我们的记忆,当选择遗忘的时候,心里总会泛起莫名的孤独感,思念已然成为习惯,我不想爱你,却无力更改。
现代好文


在这个世界上,有些东西必须重复,比如常识;有些事儿、有些感觉、有些人,则无论如何不能,因此,也无需。
现代好文