首页 > 诗词 > 明朝 >  春日行译文注释

《春日行译文注释》

年代: 明代 作者: 郭之奇
春日春江春气翔,有客宛在水中央。东村歌笑喧儿女,西岸雪艳逞梅香。不知春色何处动,但闻春至绕春肠。因启纱窗来晓望,飘飘兀自北风凉。应为乾坤除枯萎,洒扫山川俟春光,从此窅冥开至阳。太平年,景物昌。清时朝野尽皇唐,普天之下乐无方。虽为客,莫思乡。我生遭明盛,一日须千觞。江头有酒莫辞醉,醉后歌讴有道长。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春日行译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

和酬秘阁钱少卿夜直见寄次韵译文注释

年代:宋代 作者: 杨亿
甘瓜朱李郢醪浓,素绠银床荫碧桐。赐第旧连丹凤阙,直庐今在未央宫。承云仙掌延年露。转蕙薰弦解愠风。此夕蓬山好逃暑,月轩清话恨难同。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

霭霭秋色,已褪去了鎏金的盛装,冬的凝脂,迷离了尘俗的眼眸。站在秋的末央,茫然许久,恍惚一个世纪般慢长恒久。太多太满的思绪,已在岁月翩跹中翻来覆去,仄仄跌宕,渐渐泛黄成一抹余辉下的枯瘦。一直都在那缕缕香薰氤氲的方向凝望,心,也常常游离在静谧之外,迷失在凡尘。
现代好文


与你走过的岁月,余温犹在,涉水千寻,一颗心随风摇曳,紧紧追随那些曾经的温暖。我在旧时的篇章里苦苦思念,昔日的美丽已经成为过眼云烟,如许幽思,谁解?是否如花美眷,终敌不过似水流年?一江春水只为你搁浅,空予我江山无限,留不住知己红颜,积累一生的痴狂,能托付给谁?
现代好文


国学里,有一种抒情,叫静心。少时至此,一直偏爱国学,生活没有太多的疯狂,大半光阴隐在兴趣里,闲暇时光,信笔提书,落字,总随了性格的喜好独行。一种心性,也就渗透在骨子里,不爱被约束。随着年华的加深,对于国学的爱好,渐渐心神俱清,更多的是调养安心。
现代好文


用不着把一句:“夕阳无限好,只是近黄昏”的千古绝唱反复品味出苦涩而徒自悲伤。我性命的指针处在八九点钟,正是旭日东升的完美时刻,只要我发奋地前行,世界的各个角落都会看到我的身影。这个世界,我不知道是不是有点儿寒冷,但我愿用自我微薄的力量,送给每个感到凉意的兄弟姐妹一份温暖一缕光明。
现代好文


慎言,独立,学会妥协的同时,也要坚持自己最基本的原则。不要试图控制别人,不要要求别人理解你。我只能目送着幸福的末班车远去,不是我没赶上,而是压根儿都挤不上去。
现代好文