首页 > 诗词 > 明朝 >  古诗为杨中翰母中翰生十日而亡其母译文注释

《古诗为杨中翰母中翰生十日而亡其母译文注释》

年代: 明代 作者: 袁宏道
十日无知识,那知有慈母。稍长听人言,一言一酸楚。辟如少唐儿,原不知乡土。从人问闾庐,悲咽泪如雨。哀怨本由衷,焉知涕无从。一封黄纸诏,十里白杨风。
分类标签:袁宏道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《古诗为杨中翰母中翰生十日而亡其母译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

袁宏道简介 查看全部

袁宏道 共收录87首,包括:《横塘渡》、《竹枝词》、《棹歌行》、《显灵宫集诸公,以“城市山林”为韵》、《闻省城急报》、《大堤女》、《西泠桥》、《桃花雨》、《文殊台》、《拟宫词七首》...

袁宏道的其他作品查看全部

中秋客中译文注释

年代:元代 作者: 仇远
帆落西江下淛河,溧阳酒贱醉亡何。月明正照山公影,自觉今年白发多。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我凭借凋零的花瓣想象曾经的绚烂,凭借断续的音符想象往昔的悠扬,凭借残存的传说想象旧日的美好。因为我最先见了终局,所能触及的空余记忆,展现于我眼前的一切都在证明一个道理—— “不可回避”终有一天会变成“不堪回首”。
现代好文


那一次见面,候机大厅,浅笑粲然的男子对她高喊“我爱你”。惊觉是高中同学,恰动当年少女隐秘心事也扑上去抱住他的脖子。他身子一僵再没有动。三年后,众人眼中登对的金童玉女携手婚姻。再后来,岁月渐逝,被黑衣女子损毁了美满。她泪流满面问为什么。他说:那一日,我爱你,本就是对她说的。
现代好文


这人间,最风尘、最苍茫、也最无情,明明给了我们栖身的角落,心却无处安放。可我们还是一厢情愿地在尘世辗转,山一程,水一程,背着行囊要去远方,为了心中的梦想。众生万相,情怀不同,人生际遇不同,神往的地方也不同。有人痴迷江南水岸、冷月梅花的清越,有人贪恋大漠风沙、萧萧易水的苍凉。有人喜欢在老屋的窗檐下做一场潮湿的梦,有人却愿意背井离乡,去探寻古老荒原埋藏的因果故事。
现代好文


真正在乎你的人,最怕失去你的消息。
现代好文


原来,并不是所有的伤害,只要说了对不起就没事了。
现代好文