首页 > 诗词 > 明朝 >  懊恼歌三首 其一译文注释

《懊恼歌三首 其一译文注释》

年代: 明代 作者: 黎遂球
欢初恋侬时,夜夜门前立。今日欢弃侬,对人不敢泣。
分类标签:黎遂球 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《懊恼歌三首 其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黎遂球简介

黎遂球的其他作品查看全部

沈宗师甚喜江梅而微贬酴醾因成一绝译文注释

年代:宋代 作者: 吕本中
淡绿衣裳玉作妆,好风凉月自相当。沈郎笑汝多情在,不似江梅满意香。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

最痛的距离,是你不在我身边,却在我心里。
现代好文


一处风景,一种感受;风景虽美,犹在人赏;无人赏之,有景无感。
现代好文


细雨淅淅沥沥,情绪反反复复,此刻的唯美,是种追溯时光的步伐,是种朦胧默念的清静。
现代好文


浮花逝水,空影如梦。终是世事无常,情难两厢。
现代好文


有一种喜欢,只适合远远地看着,那人的幸福、苦痛,只做一个沉默的观众。对于感情而言,或许,越遥远的越能够长久。一生有很多东西,得到就忘记。最终陪你走到记忆终点的,却是那些差一点得到、却始终未曾得到的.....
现代好文