首页 > 诗词 > 明朝 >  希夷道院译文注释

《希夷道院译文注释》

年代: 明代 作者: 施渐
何为此休暇,物境俱萧然。幽磬时一响,闲庭无杂喧。春风林中度,桃李满窗前。未能游方外,数与静者便。秉姿类绝俗,学道未忘筌。往志谓易竟,来日遂迁延。踪迹一系此,当为同心愆。
分类标签:施渐 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《希夷道院译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

施渐简介 查看全部

施渐 共收录56首,包括:《示儿阳得》、《晨起行园治蔬》、《初夏田居偶言》、《斋中雨歇自述》、《晚步池上》、《赠金山智公》、《冬日游天竺寺》、《灵谷寺善上人诵经处》、《病移南窗下作》、《答王仲山见访溪上田居》...

施渐的其他作品查看全部

俞瀛山留仙茅坞作诗寄之译文注释

年代:明代 作者: 许恕
歌罢停云诗,复作苦雨叹。烟霾生昼暝,星月入夜灿。出门嗟复入,所畏泥潦烂。渐老潘岳悲,长贫阮籍惯。跌宕瀛山翁,高世性疏诞。看云忆南谷,煮石汲西涧。我生本濩落,世故复羁绊。相望渺江湖,野航或可泛。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

心若在,梦就在。花的凋零,不是永久的离别,而是演绎一场唯美的等待。两情相悦,不在于朝朝幕幕,而在于曾经拥有,幸福不是三月缠绵阴郁的小雨,而是芳菲之时的花开满园。别为飘零时沮丧,暂时的离去只是为了来年开的更加的灿烂,只要心中有爱,真心永在,那么阳光会无时不在,心花就会永远不败。
现代好文


“执子之手,与子偕老”,我看见这八个字如流星的坠落,当我闭上眼睛的时候,我几乎感觉不到死亡的疼痛,有一生路尽蓦然回首时的甜蜜眷恋。我是如此的眷恋这人世,虽然他有百般的疮痍。
现代好文


悠长岁月平静,无事亦是蹉跎。
现代好文


说不出为什么,有你在的时候,就是安定得理所当然。
现代好文


错过的人与事,不必频频回首;结痂的疤痕,无须反复触摸。
现代好文