首页 > 诗词 > 明朝 >  朱门译文注释

《朱门译文注释》

年代: 明代 作者: 王越
闻说朱门夜半开,楚王时唤莫愁来。于今满地皆荆棘,野鸟不啼人自哀。
分类标签:王越 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《朱门译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王越简介 查看全部

王越 共收录17首,包括:《玺庵为沈介轩赋》、《烟雨万竿图为松陵曹少诚作》、《与李布政彦硕冯佥宪景阳对酌》、《次赵广文韵》、《次韵答马大理天禄》、《独坐感怀》、《走笔送谢大参》、《丁亥中秋》、《寄王宗贯冢宰》、《自咏》...

王越的其他作品查看全部

偈颂八十五首译文注释

年代:宋代 作者: 释妙伦
丁出丁,楔出楔。老赵州,端的别。别别,金刚脑后三斤铁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你说,一场樱花一场爱,于是人间情未央。我说,一场旧梦一场空,于是人间七月天。你说,一场烟火一场梦,于是人间夜未央。我说,一场繁华一场景,于是人间爱相随。
现代好文


若说秋的美,在于沉稳、低调。不张扬,不浮躁。那么春,便是清新,脱俗。不褪色,不浮夸。秋风秋雨愁煞人,色彩最绚丽,底色却最清冷。春风春雨最绵长,底色最鲜艳,色彩却彷徨。硕果累累的是秋,生机勃勃的是春;最是沉静安详的是秋,最是朝气蓬勃的是春。
现代好文


随风而憩,漂浮在过往流年之中,彷徨于飞花落叶之间,只为追逐你当初离开时的无奈。
现代好文


我们的灵魂深处,皆是孤独寂寞的,总试图从人群中寻找温暖,以此抵御心灵的严寒。可到最后,疲惫中只剩下自己,于笑中流泪,于乐中神伤。只要呼吸心跳还在,我们就要跋涉奔波,于疼中隐忍,于痛中麻木。看似今日坚实在脚下,昨天早已成云烟。梦想是需要翅膀的,只能在勤奋和拼搏中练就。
现代好文


我再也不会奋不顾身的去爱一个人了,哪怕是你。
现代好文