首页 > 诗词 > 明朝 >  江行·其三译文注释

《江行·其三译文注释》

年代: 明代 作者: 孙继皋
遵江泛轻舸,江浅挽仍推。帆影流云度,滩声骤雨来。川原寒自澹,钲鼓暮相催。借问天边雁,南飞几日回。
分类标签:孙继皋 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押灰韵

创作背景

点击查询更多《江行·其三译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙继皋简介

孙继皋的其他作品查看全部

易安轩译文注释

年代:元代 作者: 释妙声
丰屋虽万间,所托在寻尺。南窗极低小,亦足容我膝。知止庶不殆,适性聊自佚。邈哉古之人,瞻彼江上宅。桑麻被墟曲,榆柳荫沟术。有子学书史,有田艺黍稷。于焉悦亲戚,且以御宾客。赫赫通侯居,荣观亘阡陌。持盈谅弗戒,百鬼瞰其室。永怀栗里翁,旷达有清识。欣赏方在兹,庶用警晨夕。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

双眸深邃俯视前尘,看浮尘走一遭。漫天星河,一滴清泪,勾绕孤魂一世伤悲,千年回眸悠悠转转,穿越轮回宿命难解,纠缠千年缠绵一生,用冷的锋刀勾段琴的寂寥,伏笔,写往事今朝,在指尖谈笑,欺骗眼眸落得一场心碎。
现代好文


爱着的人,和睡在身边的人,不是同一个,这是常有的事。把爱她的话,说给别的人听,这是常有的事。想着将来,计划着将来,但将来永远都不会出现,这也是常有的事。所以,我说,人的一生,有时候,就这样,渐渐结束了。
现代好文


夜,又那么深沉,落单的人,依然难以入睡,寒冷的夜,本就多愁,再加上窗外静的可怕,更让人平添几分思绪,躺着,趴着,又躺着,反反复复,依然辗转难眠,这些年,风雨同舟,这些年,苦尽甘来,谁懂这深夜的愁,又谁知奔波的累,一个人,总会有几许的愁,排遣了,也就释怀了。
现代好文


内心强大,才能道歉,但必须更强大,才能原谅。
现代好文


真正一辈子其实不长。能遇心爱的人,是多么幸运的事。为何不紧握着他的手呢。一辈子只爱一个人,并不丢人。心里明明知道,除了他还会有更优秀的人出现,可是一个人不能这么贪心的。一颗心需要去温暖另一颗心,坦诚相待,这样才可以幸福。
现代好文