首页 > 诗词 > 明朝 >  小至·其三译文注释

《小至·其三译文注释》

年代: 明代 作者: 孙继皋
老至会有时,吁嗟亦何为。吾年未三十,鬓发冰霜欺。寒灰半夜动,客心难自吹。转念线欲添,翻令愁欲丝。去住两踯躅,风光正迟迟。明发书云物,丰年以为期。
分类标签:孙继皋 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押支韵

创作背景

点击查询更多《小至·其三译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙继皋简介

孙继皋的其他作品查看全部

天香 其一译文注释

年代:金朝 作者: 景覃
市远人稀,林深犬吠,山连水村幽寂。田里安閒,东邻西舍,准拟醉时欢适。社祈雩祷。有箫鼓、喧天吹击。宿雨新晴垄头,閒看露桑风麦。无端晴亭莫驿。恨连年、此时行役。何似临流萧散,缓衣轻帻。炊黍烹鸡自劳,有脆绿、甘红荐芳液。梦里春泉,糟床夜滴。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

渺梦如烟,忆辰连绵,怎绘落花笔嵌缘。
现代好文


我要你,在这世上安然老去,直至白发苍苍,与我相逢不相识都好。只要你此生静好,不被这乱世烽烟湮没。
现代好文


人世离合,是当下之事,挥别的人知道下一刻要分开了,送行的人也知道别离在即,执手相看泪眼,望君珍重,言语交缠,叮咛再三。下一刻,江面一点帆迹,岸边模糊的身影,时间被拉长了,思念被犁深了,完成完整的离别场景。
现代好文


孤独,是因为你心里没有人。寂寞,是因为你心里的那个人不在身边。
现代好文


斑驳的操场,有些霾的天,你说后来甚是怀念。
现代好文