首页 > 诗词 > 明朝 >  秋兴四首·其一译文注释

《秋兴四首·其一译文注释》

年代: 明代 作者: 沈鍊
秋风旷荡泛洪波,客子悠悠思苦多。乡国别时饶景物,帝阍隔处是关河。中原王气占牛斗,绝塞烟尘数橐驼。忧世向来曾涕泪,临流谁复更滂沱。
分类标签:沈鍊 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押歌韵 出处:青霞集卷六

创作背景

点击查询更多《秋兴四首·其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈鍊简介

沈鍊的其他作品查看全部

村庄雨霁译文注释

年代:元代 作者: 陆润玉
锦鸠鸣树头,一雨茆檐过。东菑晓扶犁,耕却沙烟破。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有些习惯终究要用一生的时光改变。就像,某些不可言明的怀念。往往在夜深人静时,轰然来袭。刺痛到心底最柔软的地方,无力挣扎。不是不幸福,只是仍旧贪心眷恋过去的某种感受而不够幸福。不是很悲伤,只是当脑海里出现熟悉脸庞和温柔话语时而失神很久。夜不能寐的时候,最清醒还是最糊涂。
现代好文


往事如风,来了又走,走了又来,一幕幕凝入我脑海,多想成为一缕飞絮,飞入你的深梦,与你共舞。可能你真是我前世的殇,今世换我痴痴的等待。本想我们能够更加相互了解,更加熟悉,反而多了几分陌生,留下的只有曾经的美好回忆。
现代好文


落叶离开树枝,是因为季节的到来;鱼儿离开水,是因为现实的悲哀;你离开我,是因为缘份的尽头。始于此缘,止于此缘,从此,你是你,我只是我。越是短暂的相聚,越是凝聚了一世的真情。心灵安顿了,平衡了,生命也就快乐了,无憾了,如眼前一幅静美的画卷,清幽,温馨与宁静。
现代好文


去了又回来,远方依然是地平线以外的辽远和广阔,所有不曾远离的都悄悄走开,所有不曾放弃的却早已悄然失去,而握在手中的只是风中的落叶,我无语,无泪,也无眠。
现代好文


您的工作在今朝,却建设着祖国的明天;您的教学在课堂,成就却是在祖国的四面八方
现代好文