首页 > 诗词 > 明朝 >  送日本使归国译文注释

《送日本使归国译文注释》

年代: 明代 作者: 林鸿
归舟云海别,断梗杳无踪。万里随风去,三山何处逢。客程浮日夜,乡树隐鱼龙。纵有相思字,何由寄一封。
分类标签:林鸿 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送日本使归国译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林鸿简介 查看全部

林鸿 共收录107首,包括:《投赠张红桥》、《寄衣曲》、《海上读书》、《饮酒》、《金鸡岩僧室》、《经东山别墅》、《寄丘令》、《送湖南归粤》、《斩蛇剑》、《送尚抱灌往闽南采诗》...

林鸿的其他作品查看全部

寄题李舍人蒲中新斋译文注释

年代:宋代 作者: 司马光
陇上家声勇气殊,边亭卧鼓欲安居。非同王翦私求宅,更似甘宁晚好书。剑倚寒窗风淅沥,门无杂客柳萧疏。蒲州风土平生爱,为问旁邻地有余。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

若,红尘可以看破只想滤掉一身尘埃,无需笙箫为我绕肩乱红为我铺路;若红尘可以看破,愿做一朵闲花轻轻浅浅的绽放,任四季交替,任花开花落;若红尘可以看破,只想喝一碗孟婆汤将前尘往事忘却,从此,一个人的红尘天荒地老;一个人的城池固若金汤,一个人的爱情镜花水月,从此不再染尘,从此无情亦无殇。
现代好文


夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。你要记得,紫檀未灭,我亦未去。汉霄苍茫,牵住繁华哀伤,弯眉间,命中注定,成为过往。风华是一指流砂,苍老是一段年华。
现代好文


圆月在浩瀚的星河中,翩翩地挥洒它洁澈的清辉,把它如雕如缕的精微,寄托于我惆怅的契合之中,就像一个千载难遇的知音,将它不藏纤芥的纯净,遮住城市的冷漠与吝啬,毫无声息地融入我多情的蒂蔓,丽在心中,明在故乡。
现代好文


人生在世,委屈、烦难、辛酸,都是难免,重要的是,你得翻过去,因为,推开暗壁,对面总还有蓝天。
现代好文


养花人说,几乎是所有的白花都很香,愈是颜色艳丽的花愈是缺乏芬芳。其实,人也一样,愈朴素单纯的人,愈有内在的芳香。
现代好文