首页 > 诗词 > 明朝 >  效阮公咏怀 其一译文注释

《效阮公咏怀 其一译文注释》

年代: 明代 作者: 薛蕙
翔鶤赴长飙,翩翩戾高冥。举翮覆白日,伏颈云间鸣。顾谢野田雀,僶俛营此生。与子各殊涂,无用相讥评。
分类标签:薛蕙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《效阮公咏怀 其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛蕙简介 查看全部

薛蕙 共收录118首,包括:《善哉行》、《巫山高》、《宫中乐》、《莫愁曲》、《长安道》、《洛阳道》、《对酒》、《陇头吟》、《江南曲》、《芳树》...

薛蕙的其他作品查看全部

香岩室译文注释

年代:清代 作者: 弘历
牝洞依翠岩,月廊接虚室。窈窕深且明,偃息静而一。拂招清风来,荟蔚白云出。观书志足娱,体道神自谧。拟以永日托,夫岂所无逸。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

夜色中,春雨随清风轻盈而至,宛若你舞动的裙,飘来一缕暗香。纷扰喧嚣的尘土被雨水打湿了翅膀,沉寂下来。思绪却被这潮乎乎的气息浸润,如一掊水墨渲染成思,恋你我的旧事。雨淋透了往日流连的街巷,窗如溢满泪水的双眼,汇成一滴滴泪水,顺颊而下,滴答的节奏,敲击着相拥的缠绵,协奏出思恋的苍茫。
现代好文


一首令洛阳纸贵,泪眼婆娑半载余。爱情并非一部忧伤的童话。本是红尘有约,却物是人非,疼到心灵深处而惊醒梦中。前世,我是你最刻骨的遇见,今生,你是我最铭心的邂逅。若非然,五百次的回眸才换来擦肩而过。捧一缕阳光,暖暖融融,嗅满园芬芳,清浅暗香,如此美奂,愿执子之手,与子偕老。
现代好文


静,成了周庄的经典姿态,那种静,是周庄的古典美女气质,加上小镇古色古香,让人一下子就进入了唐宋那时代一样,让人惊叹她的温婉典雅。
现代好文


我们谁都曾失望,谁都曾受伤,但人生本就如此,完美无缺的只是童话。
现代好文


走在人生不知尽头的小路,香倩的年华未被搁止,依偎的缠绵游走在彼此的爱恋之中。
现代好文