首页 > 诗词 > 明朝 >  凤哀十首 其十译文注释

《凤哀十首 其十译文注释》

年代: 明代 作者: 李江
鸠啼春暮雨晴时,月下声中听自悲。结发只应成好合,断弦今已误佳期。女工针指宁甘拙,妇道操持颇有宜。安得今朝不相忆,鸠啼春暮雨晴时。
分类标签:李江 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《凤哀十首 其十译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李江简介

李江的其他作品查看全部

辛亥春与陈周佐县丞会于汭川旅邸从容三日临别呈周佐译文注释

年代:宋代 作者: 陈文蔚
雪夜访戴时,未至已先返。潘魏一夜话,兴味良亦短。三日聆妙语,远胜十年款。嗜欲排喧嚣,议论反根本。酒罢放怀歌,超然心更远。古人不难到,学力贵自勉。花柳况欣欣,游哉春未晚。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

临窗独坐,静心听得风在吹,树在摇,是一种悠闲的平静;身处喧嚣,毅然稳坐茹素,面对噪杂的你争我抢,弱水三千,我却只取一瓢来钦,是一种淡泊的平静;居高临下,俯瞰世事如常,如过眼云烟,是一种泰然的平静;面对挫折,一如既往,坚定不移向目标挺进,是一种坚韧的平静。
现代好文


时间仿佛一段段纤细的丝线,缠绕在灰暗的心弦,那一指温柔,是忧伤的美丽。好像是坐上了一班没有窗户的列车,在风雨间盲目地飞驰,旅途间的美景一瞬一瞬地消匿,又一瞬一瞬地浮现。
现代好文


陌上流年,如絮无声滑过。携红尘浸染斑驳,亦如古卷残篇点滴漫展。光阴篱筛了痴与梦,捻转了那些风华与期盼,湮灭了锦屏嫣然……冰弦浅弄忧伤滑落指尖,黯淡了的锦瑟年华也相隔遥远。那暗许的青莲已淹没在那场邂逅的回忆里,若梦似烟的远方……
现代好文


血洒荒城,那染色的年轮,我用生命写下:来世相见,勿等!
现代好文


我遇见你,是最灿烂的花开,最美丽的意外。
现代好文