首页 > 诗词 > 明朝 >  祝融峰用韩韵译文注释

《祝融峰用韩韵译文注释》

年代: 明代 作者: 胡直
祝融插天天半起,尊居拥护烟云里。踏尽群峰几千寻,不知犹是孤峰底。隐若贤人望大圣,贤犹可拟圣难名。吁嗟遐哉圣所际,高高上极于太清。
分类标签:胡直 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《祝融峰用韩韵译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡直简介 查看全部

胡直 共收录3首,包括:《卧病省署作》、《龙洲书斋新霁客至》、《闻莺怀邹继甫》...

胡直的其他作品查看全部

八月十三日夜梦亡室安人惊泣而寤因思去年丁·其二译文注释

年代:明代 作者: 杨慎
稚子今朝是两周,新衣戏舞拜前头。伤心孺慕声声切,母在重泉听得不?
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有些事注定无能为力,有些人注定为爱殉情,有些爱注定在劫难逃,天地悠悠,已别无选择。
现代好文


每个人的生命中,都应该曾有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求他知道,只求在最美的年华里,遇见他。
现代好文


或许真的是自己习惯了在悲伤中漂泊,才让人生变得懵懂与脆弱。
现代好文


阳光透过重叠的云层,扑面而来,那也带着冷冷的温度。思念如同藤蔓滋生,开始疯狂的生长。然后泛滥成灾,紧紧地缠绕住我的心,令人窒息。
现代好文


又为了念你,莫名的愿意消散那刻骨铭心的离恨的痛。在心田的最深处,想念你这样的女子。为你的眸痴醉,为你的泪痛惜,为你的笑着迷,为你的心痛而心痛,为你的伤悲而悲伤。
现代好文