首页 > 诗词 > 明朝 >  对酒用九日韵 其四译文注释

《对酒用九日韵 其四译文注释》

年代: 明代 作者: 陈献章
作诗尚平淡,当与风雅期。如饮玄酒者,器用瓦为卮。
分类标签:陈献章 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《对酒用九日韵 其四译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈献章简介

陈献章的其他作品查看全部

题画六首 其六译文注释

年代:明代 作者: 文徵明
双禽栖息一枝安,映雪离离更好看。一种羁情谁识得,暮林风急羽毛单。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那些不能张扬的情感,被风吹落成一地的相思,松散成一丝一缕,再也堆积不到一起。那颗依旧为你澎湃的心,不再相信,可以温暖你,也不再守候你。没有你,那些的思念,那些的忧怨,那些徘徊在心底难尽的情意,那些的那些,都渐被搁置成空白了,无处躲藏的只是我越来越苍白、越来越单薄的思念。
现代好文


我把 “爱”字写在纸上,一笔一笔十年过去,你的衣袂在眉间落一个轻影,狭路相逢般的遭遇,我的剑还没有出鞘,就袅袅地蒸发。 而我此刻醒来,不见了水,不见了山,也不见了你。我的胸膛埋葬了孤独而顽强的心,覆盖着苍天层云。 却原来。却原来,白茫茫一片大地真干净。
现代好文


后来与朋友谈笑风生间你的名字前多了一个以前。
现代好文


曾经以为,拥有是不容易的;后来才知道,舍弃更难。
现代好文


有一种心情总在离别后,才明白是"失落"。
现代好文