首页 > 诗词 > 明朝 >  和陶诗·和刘柴桑译文注释

《和陶诗·和刘柴桑译文注释》

年代: 明代 作者: 李贤
达人贵安命,何必更踌蹰。里有仁厚俗,吾今已择居。顾惟静与寿,筑室倚匡庐。相邻才数家,亦可成村墟。屈指更岁历,菑田已堪畬。汲汲事耕耨,不敢辞劳劬。生理虽萧条,浊酒安可无。勿厌往来数,莫使形迹疏。开樽会文友,古来共相须。风月足清赏,与君意何如。
分类标签:李贤 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第四部

创作背景

点击查询更多《和陶诗·和刘柴桑译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李贤简介 查看全部

李贤 共收录1首,包括:《黄台瓜辞》...

李贤的其他作品查看全部

山居四首 其一译文注释

年代:宋代 作者: 释德洪
深谷清泉白石,空斋棐几明窗。饭罢一瓯春露,梦成风雨翻江。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

岁月的那一抹嫣红点缀了一世春秋;烟火的那一束流光踏碎了刹那芳华。烟雨红尘,是谁扰乱了青春的旧梦;尘埃落定,是谁诉说了离别的情衷。听,远处笛声悠悠,可惜情愁若痛。看,近处细水长流,可惜离苦似梦。是谁将红尘看破,是谁将文字浅薄,又有谁能熄灭这人间烟火?
现代好文


那些生死悲叹,你以为是人生一世,但月亮见过太多,知道这只是尘埃一瞬。
现代好文


有谁不曾为那暗恋而痛苦 我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱的很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长。
现代好文


玫瑰的悲伤轻而易举,幸福却万分艰难
现代好文


时间一天天过,好像什么也没改变,但当回头看,早已物是人非。
现代好文