首页 > 诗词 > 明朝 >  对菊译文注释

《对菊译文注释》

年代: 明代 作者: 蓝仁
懒与时芳作并妍,西风篱落意萧然。自从屈子歌骚后,也共陶潜到酒边。消瘦只宜秋色好,耐交唯有晚香传。南山长在幽人眼,开早开迟不必怜。
分类标签:蓝仁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《对菊译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

蓝仁简介 查看全部

蓝仁 共收录34首,包括:《寄张云松》、《人日偶成》、《酒德柬云松》、《拟云松次韵》、《落齿》、《挽空无相》、《寄李孟和》、《挽陈景章》、《挽陈景章》、《雨中(二首)》...

蓝仁的其他作品查看全部

奉天门早朝译文注释

年代:明代 作者: 陈琏
校艺春闱荷主知,喜随鹓鹭拜彤墀。夔龙礼乐隆熙代,贾董文章际盛时。阙下虹光燃宝炬,花边云影动旌旗。尚书敷奏天颜喜,同沐恩波出凤池。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

灯初上日,知了欲鸣时,龙茗路上行人促,上岛楼堂识芳容,双睛仿似旧时识,言欢语接甚融融,笑谈两生风。此景此幕仿佛是昨天的事,却依然清晰在眼前,无须追忆远远。
现代好文


这样的雨夜,柏油马路的青石刷洗的油光可鉴,两旁树木昂然挺立;路旁的那棵槐花树,沾满了槐花的落香,树顶上那个硕大的鸟窝依旧载着香甜的酣睡进入安然的梦乡;屋檐为酣睡的人们挂起薄薄的雨帘,让他们依旧做着美丽的梦。
现代好文


不忧愁的脸,是我的少年,不仓皇的眼,被岁月改变,那些回不去的年少时光,要用最真的心怀念,年少的我们总是缺乏耐心,不明白生命里最不舍的那一页,总是藏得最深。非要经年之后,蓦然回首时才会懂得错过的是什么。那一刻,唯有盈眶的热泪,祭奠着早已一去不再复返的青春。
现代好文


一个人只有去过很远的地方,见过很多的人,他才能够让自己体会到什么叫平静和沉着。
现代好文


错过,是为了下一次更好的相遇,如果相遇,我会更懂得如何珍惜。今生的错过,是为了来世更美的相遇。无论以怎样的方式相处,在灵性的面前所有的生命都彼此支持、充满力量地连结在一起。
现代好文