首页 > 诗词 > 明朝 >  閒居杂兴·其二译文注释

《閒居杂兴·其二译文注释》

年代: 明代 作者: 邹元标
万乘原非重,一芥不为轻。茅茨即广厦,沟渎亦沧溟。翩翩复翩翩,振衣我何营。至理已跃如,岂必證无生。
分类标签:邹元标 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第十一部

创作背景

点击查询更多《閒居杂兴·其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邹元标简介

邹元标的其他作品查看全部

春日漫兴译文注释

年代:元代 作者: 赵孟頫
春事匆匆转眼过,满城流水绿阴多。西园总有红千叶,尘土埋头奈尔河。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

守住宁静,让一切归于心境,不因喜欢而执着,因虚幻而烦忧。守住宁静,让一切融于慈悲,不因伤害而远离,不因得失而分别;惟有内心的平静,伴随你一生的旅途;惟有内心的平等,滋养你相续的菩提;追逐的快乐,会静静地开花结果;摒弃掉浮躁,能给重压的心灵松绑。守住宁静,不要在虚妄中丢失了自我。
现代好文


改一次次离分,我承认曾幻想过永恒,可惜从没人陪我演这剧本。
现代好文


你知道,佛珠是我的禅台,手表是时间和我身份的象征,车钥匙是我出行的工具,眼镜给我阻挡紫外线和灰尘,手机是联络外面的设备。
现代好文


故事很长,我长话短说,我喜欢你,很久了。
现代好文


爱情不是强扭的,幸福不是天赐的爱情因为浪漫而唯美,因为婚姻而升华,浪漫固然是爱情所追求的,安稳平淡才是爱情的最终归宿。渴望一份温暖,可以从心底荡漾开来。然而,其实每一条都通往阳光的大道,都充满坎坷。爱则是荒废的灵魂遇到幸福的邂逅。
现代好文