首页 > 诗词 > 明朝 >  哭门人潘幼韩·其二译文注释

《哭门人潘幼韩·其二译文注释》

年代: 明代 作者: 陈邦彦
片土能埋玉,悬河易染衣。不堪论宅相,何以慰慈闱。身岂乘箕去,魂疑化鹤飞。三生如不昧,重向旧庭归。
分类标签:陈邦彦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押微韵

创作背景

点击查询更多《哭门人潘幼韩·其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈邦彦简介

陈邦彦的其他作品查看全部

新月译文注释

年代:明代 作者: 钱宰
楼上见新蟾,呼儿急捲帘。即看明浅席,旋复上虚檐。兔魄潜银窟,蛾眉挂玉纤。团团三五夜,乌鹊已先占。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

把心事藏得海一样深,就为不要在情感海洋里迷失自己。用幽默,化解别人的真情告白,有点痛苦却是不得已。挥挥衣袖,既然不能带走那就让它随风飘去,让时间冲淡一切。如果不能忘记,就让它成为回忆!如果还在情感的世界里挣扎,请走出那方狭隘的空间,接受阳光的爱抚!
现代好文


因为要等日出,必然会辜负安眠,但别错过山顶每一丝原本就属于你的风景。
现代好文


独自一人,倾杯扶醉。阁楼台上,小月寒窗,未语泪先流。看逝雪无痕,落花无声。雪倾寒梅,司马青衫。独守空城,心憔悴。
现代好文


在每个人的生命中,相信一定是爱比恨多一点,再深的伤口总会愈合,无论会留下多丑陋的疤;再疼的伤痛终会过去,无论曾经多痛彻心扉。只要我们有勇气坚持!爱是真的,情是真的,你是真的,我是真的。既然曾经拥有的都是对方的真实,那么永远记住他的爱他的好,忘记伤和痛,信心百倍地走未来的路。
现代好文


一枚枚凝聚着深情的邮票,一封封散发着温馨的信笺,一张张表达真挚问候的贺卡,都是这笔财富的内容。
现代好文