首页 > 诗词 > 明朝 >  和张廷仪绣衣赏菊十二绝·其七译文注释

《和张廷仪绣衣赏菊十二绝·其七译文注释》

年代: 明代 作者: 朱诚泳
行台柱史振馀芳,怪底长安夜有霜。此日东篱同把酒,金英须避豸冠黄。
分类标签:朱诚泳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《和张廷仪绣衣赏菊十二绝·其七译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱诚泳简介

朱诚泳的其他作品查看全部

偈颂一百四十二首·其十九译文注释

年代:宋代 作者: 释广闻
元正新改旦,举则旧公案。料掉没交涉,闰年春色晚。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红尘缱绻,一生等一人;流年花开,一世情不变。总想,寻觅的那个人就在尘世的某个角落,你不是我的眼,却可以看见我的沧桑。未曾谙熟,彼此早已相懂;两两相望,无言却亦温暖。
现代好文


蔷薇盛放的年华尽端,你微笑的剪影,是守望静谧的唯一的微光。
现代好文


清风拂往事,低眉敛春秋。没有终点注定前路迢远,有人为伴注定此生不孤。
现代好文


熟悉的旋律,再次回响耳畔,一丝丝的伤感,飘荡在氤氲的空气中,每一段旋律都有属于它的故事,每一个人都有属于自己的一首曲,即使繁华散尽,曲终人散,生命中出现过的那个人,那些过往,却始终萦绕在脑海,挥之不去,空荡荡的房间,只剩下音乐和寂静,我努力地挣脱牵挂的束缚,可是怎么也走不出对你的思念,一滴晶莹的泪水滑落脸庞,难以抑制的思念再一次蔓延我的身体,备受煎熬,心似支离破碎,洒落一地,无比悲凉。
现代好文


初秋的季节,野菊丛盛开花香。但不知为何,你却将自己包裹的纹丝不漏,那警示的眼神透出你的不安,娇小的身躯是拼命挣扎着社会的黑暗。明明那般柔弱,却姿态强势的拒人千里之外。是那么熟悉,刚刚步入这里的我也是那般的哀怜。不知你经历了何等的风霜,多少的岁月沧桑才让你如此防范于未然。
现代好文