首页 > 诗词 > 明朝 >  卧自得亭译文注释

《卧自得亭译文注释》

年代: 明代 作者: 吴与弼
养病时来沼上眠,托身物外自悠然。区区为幸诚多也,随处先师有格言。
分类标签:吴与弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《卧自得亭译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴与弼简介 查看全部

吴与弼 共收录2首,包括:《秋晚》、《晓立》...

吴与弼的其他作品查看全部

鬼妾行译文注释

年代:明代 作者: 刘炳
闺中女儿白如雪,县官娶作专房妾。黄金翠羽绣罗襦,枕边誓死心不渝。岂意荣华草头露,好似青藤倚枯树。一朝树倒藤无依,垂垂哀哭牵肠肚。依稀无复半年春,新官到任遣媒人。鸳鸯锦帐重还整,鸾凤金钗依旧新。洞房更结叮咛语,却说新情多胜故。自分飞花逐水流,为怜娇蝶无莺妒。伤心认着主衣裳,窗前临镜照新妆。青铜欲待销磨尽,几度春风几断肠。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

在淡淡的时光里,让思绪伴着墨香尽情挥洒,静下心来喝一杯茶,温一盏岁月的暗香,在平静中回味,在简单中度过,那轻盈如风的过往,便是岁月留给我们的风景。铺一纸素笺,将斑驳零散的记忆,细细描绘,于心之一隅,妥帖安放。寻一处清幽,让那千转百回的念,在心里开成一朵花,在风中流转!
现代好文


世间,有一种情,花落不转身,叶落依旧在。而,今日,在这春风十里红妆俏,春雨含情打眉稍之时,我却在这一洼水墨丹青的画卷寻不到了你眉眼如星的双眸,我该用怎样的勇气才能逃去你给我禁固的心牢,我已记不清,在这条昔日与你共浴爱河的陌上辗转了几回还,我已记不清,在这依依垂情的相思树下,多少次的望眼欲穿,多少次的泪落眉弯!
现代好文


心是身体最忠实的奴仆,尽管身体穿着华贵保暖的衣裳,心一恐惧,再保暖的衣裳也禁不住身体发抖;尽管眼前摆着美好的食物,心一警戒,再美好的食物也咽不下喉咙;尽管旅舍陈设豪奢,心一忧急,再气派的床褥也筑不成梦乡。饶一饶自己的心吧,让内心宁静简单,才不易毁伤。
现代好文


也许,我们需要的只是有一个理由,去坚强,有一个微笑,去阳光,有一个梦想,去疯狂
现代好文


姑娘,那些磨难是为了让你更温柔。
现代好文