首页 > 诗词 > 明朝 >  子昂小景·其二译文注释

《子昂小景·其二译文注释》

年代: 明代 作者: 祝允明
渔舟何所至,两两镜光中。沿洄溯春涨,更喜天无风。
分类标签:祝允明 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《子昂小景·其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

祝允明简介 查看全部

祝允明 共收录138首,包括:《前缓声歌》、《己巳闰九月十三夜梦中为游山诗》、《春日醉卧戏效太白》、《沈愤》、《知山堂雅集》、《田家》、《侠少》、《宫闺》、《太行歌》、《漂母祠》...

祝允明的其他作品查看全部

抚州译文注释

年代:宋代 作者: 廖刚
韶光端许见分明,白雪缃云意态轻。天艳静中迎客笑,静妆闲里照人清。不教乱落从风恶,聊看交加待月生。却忆后园应更好,幽闺春夜若为情。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

无论当初怎样情深义重,一旦失去,便终是两相忘,一片斑驳。
现代好文


是被爱的感觉,是温馨的感觉,如情人指尖轻触厮磨的感觉,如在你眼里融化的感觉,这就是想你的感觉。
现代好文


在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝
现代好文


爱情其实是一种习惯,你习惯生活中有他,他习惯生活中有你。拥有的时候不觉得什么,一旦失去,却仿佛失去了所有
现代好文


人在寂寞中有三种状态。一是惶惶不安,茫无头绪,百事无心,一心逃出寂寞;二是渐渐习惯于寂寞,安下心来,建立起生活的条理,用读书、写作或别的事务来驱逐寂寞;三是寂寞本身成为一片诗意的土壤,一种创造的契机,诱发出关于存在、生命、自我的深邃思考和体验。
现代好文