首页 > 诗词 > 明朝 >  春尽三首 其一译文注释

《春尽三首 其一译文注释》

年代: 明代 作者: 王夫之
高树莺飞尽,流声能几闻。微晴通雨色,深绿过花熏。病浅心心在,欢遥曲曲分。定知双鬓谢,无复惜殷勤。
分类标签:王夫之 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春尽三首 其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王夫之简介 查看全部

王夫之 共收录5首,包括:《杂诗》、《摸鱼儿 东洲桃浪,潇湘小八景词之三》、《更漏子 本意》、《清平乐 咏雨》、《玉楼春 白莲》...

王夫之的其他作品查看全部

遗僧楮衾译文注释

年代:宋代 作者: 徐集孙
练从秋水桂华乡,雅称分供衲子床。一段温和云共软,十分明洁月争光。吟魂有梦圆春草,禅骨无因怯晓霜。金帐绣衾皆业境,此中清趣最深长。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当爱情变成抓不住的水离开便成为其唯一的表情。勇敢的离开就像风筝那样飞向蓝得那么灼热的天。即便没有归宿,夕阳如血彼岸花开得妖艳当美景都重叠视线丢了焦点风景已远去,留下的只是沿途那些过去,再见遗忘。手心纠缠的曲线有生之年狭路相逢不过流年。
现代好文


凝眸处,千里烟波,花语楼阁,若渺的水云深处,虚幻之间古人演绎万种风情,古色古香的人云古景在脑海幽然流传,一份婉约细致的风雅一份袅娜轻盈的飘逸。搡一枝多情的枫红,把魂牵梦萦的相思愁词,卸舍下尘世中所有的悲与喜,执牵起你温柔的手心,依偎着你宽厚的肩膀,不问三世,不问姻缘,化蝶比翼。
现代好文


岁月的清愁,总是厚重着人生画卷;生活的寂寥,总是百味着苦乐年华。早春的风吹起季节的落英和残花,流落一地的满是昨日的破败和苍凉。天涯孤旅谁与否,长亭外,古道边,连天芳草,惆怅依旧,暮云如歌。
现代好文


离景似是昨日,转眼却已经年。往事依旧,物是全非。
现代好文


看似没心没肺的人其实挺容易伤感,都压在很深的地方。碰到一点阳光,碰到一点相似的情节,碰到一点熟悉的背影,甚至碰到一点眉眼,就会不知所措的惊慌逃亡。总以为笑着的人都在幸福,原来那也不过是在伪装。伪装的他们总给人一个假象,一个幸福的假象…
现代好文