首页 > 诗词 > 明朝 >  夜宿胡氏梅竹轩九韶季恒在焉译文注释

《夜宿胡氏梅竹轩九韶季恒在焉译文注释》

年代: 明代 作者: 吴与弼
梅竹幽栖处,良朋偶盍簪。留连清夜饮,俛仰莫年心。明日又南北,转头成古今。平生江海梦,偏向旧游深。
分类标签:吴与弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夜宿胡氏梅竹轩九韶季恒在焉译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴与弼简介 查看全部

吴与弼 共收录2首,包括:《秋晚》、《晓立》...

吴与弼的其他作品查看全部

湖山十景·麹院风荷译文注释

年代:宋代 作者: 王洧
避暑人归自冷泉,步头云锦晚凉天。爱渠香阵随人远,行过高桥旋买船。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一棵树开花了,为的是结它自己的果实,不曾想,也灿烂了你的眼。一个人优雅地生活,为的是保护TA纯洁的心灵,意外地,却牵动了你的情。花开的喜悦,花落的惆怅,只是一场风景,何须太多情。活给别人看,是一种情愫的迷失。简单而优雅地生活,不艳羡他人,不孤芳自赏,岁月静好,淡然自在。
现代好文


临窗听雨念君安,弦曲渐乱泪轻弹!缠绵如雾,伤感无数,如果今生有约,可否来生相依?我愿陪你万世轮回,与你红尘相伴,策马奔腾,对酒当歌,伴你共享人世繁华;两情相悦,两心相融,我愿与你绿绮传情,抚琴痴诉,用你心,换我心,许你心灵交汇,柔情似水,始知相忆深。
现代好文


谁都能让你笑,许多人能让你哭,但只有那个特别的人,能让你在眼中含泪的时候,依然能笑得出来。
现代好文


无情的时光老人就像一阵寒风,吹走了万物的新气,但只要你赶紧地陪着它一起赶路,到老也就没有什么可遗憾的了。
现代好文


我渴望着,有人能意外地闯进我的生活,然后有意的停留在我的生活中。
现代好文