首页 > 诗词 > 明朝 >  远游二首·其一译文注释

《远游二首·其一译文注释》

年代: 明代 作者: 宋登春
浩浩中天立,如何是丈夫。乘槎须远去,不买水精奴。
分类标签:宋登春 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《远游二首·其一译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

宋登春简介 查看全部

宋登春 共收录67首,包括:《秋夜鹅池侍宴应教》、《蓟门》、《送句吴豪士重游大梁三首》、《送句吴豪士重游大梁三首》、《送句吴豪士重游大梁三首》、《秋日上党道中怀故乡知旧》、《再示鲸》、《越溪女》、《山楼秋夜有所怀》、《晋阳山中元日》...

宋登春的其他作品查看全部

章钓仙吹铁笛善医眼与齿相说法尤高·穿云裂石笛声秋译文注释

年代:宋代 作者: 姚勉
穿云裂石笛声秋,兴在江湖一钓舟。贯柳无鱼囊有药,直钩应是太公钩。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

流年清浅,岁月讽刺了曾经的执着,时光苍白了无悔的等待,一切的一切都归于平淡,我们正一步步的走向物是人非的荒原,时光的步伐掠过了青春的云海,曾经的笑颜也已在寒风中消残,我们微笑着将记忆的琴弦拨回时间的起点,泪水充盈着眼框,无力的双手托起青春的容颜,重新审视附着在爱情上,那个遗憾的斑点。
现代好文


一旷天地,一场人生,歌咏着伟大与渺小,叠唱着永恒与短暂,驻足,回眸,那岁月的罅隙,总能婉约出几许闲逸,流逸出几许情致,让一个人,在沉默的旷野里,可对酌,可共语,如此,消了烦躁的溽暑,暖了孤寂的寒冬,而怡然自得,而释然自足。
现代好文


当我苏醒,已经事隔千年。 万丈红尘,冉冉浮生,诸多人事几番断。如果你不能爱我,就不该打扰我的平静。
现代好文


苦苦的等待的日子,对你,对我都是一种煎熬。一宵相会,经年离别。我不想再去感悟那种终日不成章,泣涕零如雨的生活。也许我们不应该走到一起。我们本不是一类人。如果我们分手了,对你,对我,也许都是一种解脱吧。
现代好文


若将笑靥比拟余生的希望,我更希冀有你常伴,一切美好的念想不过是空谈,没有什么比你在身边,更让人心安
现代好文