首页 > 诗词 > 明朝 >  葡萄·其三译文注释

《葡萄·其三译文注释》

年代: 明代 作者: 徐渭
自从初夏到今朝,百事无心总弃抛。尚有旧时书秃笔,偶将蘸墨黠葡萄。
分类标签:徐渭 葡萄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《葡萄·其三译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐渭简介 查看全部

徐渭 共收录188首,包括:《王元章倒枝梅画》、《柳桥不知谁氏园,旧有梨树六株,花甚盛。》、《兰》、《龛山凯歌》、《题墨葡萄诗》、《与言君饮酒》、《乙丑元日大雪,自饮自醉,遂呼王山人过尚》、《竹》、《为郑先生题画四首,值大醉》、《酒三品》...

徐渭的其他作品查看全部

故相少师李公挽诗译文注释

年代:宋代 作者: 李弥逊
白发陈雷旧,交情贵不渝。诗笺留晓炬,书雁聚春芦。忧国言犹在,知心道子孤。江皋一襟泪,不复见夷吾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

心,轻灵透彻。眸,纯净无暇。把温情揉进月光,顺着心河缓缓流淌,织一路温柔诗梦。凝望着每一束纯洁的月光,轻轻地折叠成最美的期盼,精心打磨成不沾尘染的文字,调合着轻吻过你的清风,一同饮下,泊在我的心上,开成一朵相思的花,穿过心灵的千回百转,次第绽放在冬夜的月色里,暗香流转,一呼吸,便能润透我的心田。
现代好文


散落在深处的记忆,浮起,再现。那些被深爱着的人,星月一般的美好。只是在爱的时候,忘记了吧,忘记了一串的岁月里的风铃声。走的远了,爱已不再。想起了她比烟花更寂寞。那些美好与忧伤,都会在心间翻来覆去的研磨。爱着的人最后都成了会写诗的人。
现代好文


江山如画,尽付那一笑倾国,素颜如花,不负那一场繁华。旧时伊人的青丝,指尖似仍能触碰,一如昨日。那年的江南烟雨,似你纯净的笑靥,而今却只徒留一阵神伤。
现代好文


慢慢等,慢慢等,你我已经相遇,只差认出彼此。
现代好文


我们终其一生所寻找的不过是一个家,一个可以放心的地方!
现代好文