首页 > 诗词 > 明朝 >  赠内二首·其二译文注释

《赠内二首·其二译文注释》

年代: 明代 作者: 卢楠
君身似是杞梁妻,玉貌缄情只自啼。几时哭到梁山月,携手青云入会稽。
分类标签:卢楠 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赠内二首·其二译文注释》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢楠简介

卢楠的其他作品查看全部

四时乐·其三·秋译文注释

年代:宋代 作者: 李公麟
黄云万里秋有成。村村酒熟家家迎。封羊赛社人未醒。醉后鼓腹歌升平。欣然同乐仓满盈。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

此时,一抹冬的斜阳,透过玻璃窗,淡淡地照在书桌上,虽已没了温度,内心依然欢喜着,因那是我喜欢的一抹暖色,它和我气息相绕,温柔契合。
现代好文


莫凭栏,风起处,夜雨潇潇;琉璃伞,衿素衣,梦里花落。雾外江山,时光浅行,年岁渐长;记忆搁浅,季节深处,红尘过往。
现代好文


回忆太单薄,撑不起往事的颜色。把离别的酒,慢慢酿成一首歌。弦动的时候,才把月色唱破。原来你我,都只是匆匆过客。
现代好文


茶韵,酿就了一壶清音,于松涛的背景,溢出了石壁,循着人生的轨迹,流入情田,幻化成一片碧海情天,抒就着别样的洞天,美妙情缘。抬眸望去,泪眼朦胧,一壶好茶,氤氲着一生的盛宴;如黑暗中的火焰,引导我们,照亮心田,也照亮生活在黑暗之中的另一个自己,告别黑暗,走向光明。
现代好文


常焦虑时间不够,却又对仅有的一点时间挥霍无度。
现代好文